"Иэн Бэнкс. Бизнес" - читать интересную книгу автора

- Почему же тогда принц? Почему не король?
- Понятия не имею. Вероятно, потому, что королевство еще не полностью
в его распоряжении. Нет, постой-ка: дядя Ф. говорит, это как-то связано с
его матушкой. Она жива-здорова, но он какое-то время был женат, поэтому она
не может считаться настоящей королевой, но ведь он-то не король... В общем,
дело темное. Хотя, если честно, меня это не колышет.
- И бог с ним.


Глава 3

Через несколько часов Блискрэг разительно переменился и пришел в
движение. То поодиночке, то целыми колоннами прибывали легковые автомобили,
грузовики, автобусы, которые надсадно ревели на спрямленном, длиной в милю,
крутом участке горной дороги, примыкавшем непосредственно к подъездной
аллее. Между теннисными кортами и стадионом для игры в поло один за другим
садились вертолеты, извергая из чрева все новых и новых гостей, охранников,
технический персонал, артистов, которых тут же переправляли в замок два
состава юрких пассажирских вагончиков.
Номинально заправлял этим действом дядя Фредди, но по существу все
процессы негласно регулировались сотрудниками подразделения, скрывавшегося
за странной вывеской "Отдел заговоров и интерлюденсов"; в "Бизнесе" им дали
прозвище "шаманы".
Из Лондона был выписан вместе со всеми присными знаменитый на всю
страну шеф-повар (за ним увязались было назойливые телевизионщики из
Би-би-си, которых пришлось буквально силой выдворять из вертолета).
В результате нескончаемой бумажной волокиты удалось залучить на этот
уик-энд всемирно известного фотографа, чей приезд и последующий сеанс
фотосъемки, организованные модным журналом нашей дочерней компании, должны
были выглядеть как простое совпадение. Целью этой акции было завуалировать
то сомнительное обстоятельство, что у нас собирается толпа богатых и
влиятельных мужчин без жен и невест - и целый сонм ослепительно красивых и,
по всей вероятности, свободных женщин, каждая из которых жаждет преуспеть в
качестве манекенщицы, фотомодели, актрисы или, скажем так, хоть в
каком-нибудь качестве.
Из автобусов и пикапов выгружались нанятые для этого случая повара,
официанты, артисты и иже с ними. В какой-то момент я заметила, что с
галереи третьего этажа за всем этим движением наблюдает мисс Хеггис. Она
была похожа на старую львицу, одинокую и гордую, чью территорию взяли и
заполонили три сотни рыщущих гиен.
Наши собственные вездесущие охранники и охранницы, все без исключения
с короткими стрижками, в неброских костюмах, многие в темных очках, тихо
переговаривались через невидимые микротелефоны: у каждого из уха к
воротнику тянулся тонкий проводок. Среди них нетрудно было распознать
новичков, никогда прежде не бывавших в Блискрэге: их лбы блестели от пота,
а в глазах затаилась профессионально сдерживаемая, хотя и не без усилия,
тревога. Все эти лифты, погреба, переходы, коридоры, лестницы, галереи,
замаскированные подъемники, лабиринты смежных залов делали обеспечение
безопасности в замке просто-напросто неразрешимой задачей. В лучшем случае
охранники могли прочесывать парк, благодарить судьбу, что между стеной