"Гань Бао. Записки о поисках духов " - читать интересную книгу авторане передавал чарку от одного к другому. Она сама останавливалась перед
человеком и, пока он не осушал вино, чарка от человека не отходила. Однажды Сюань сидел в палатах у Повелителя У. Появились местные жители, молившие о дожде. - Простые люди хотят, чтобы пошел дождь, - сказал Повелитель У, - нельзя ли помочь им получить желаемое? - Добиться дождя просто! - ответил Сюань. Он тут же написал заклинание и положил его на алтарный столик. В тот же миг небо и земля окутались тьмой и дождь полил рекою. - Но ведь в воде должна водиться рыба, - сказал государь. Сюань написал еще одно заклинание, в воде появились сотни больших рыбин, а людям велено было их приготовить. 1.26 У Мэн, родом из Пуяна, служил в государстве У, где был сначала начальником Сиани, а потом поселился в Фэньнине. По природе своей был чрезвычайно почтителен к старшим. Встретил Дин И, человека высоких достижений, и тот передал ему рецепты волшебства. Еще У Мэн получил от него тайные законы и заклинания для духов. После этого часто занимался даосскими искусствами. Однажды во время урагана он написал заклинание и бросил его на крышу дома. Появился черный ворон и унес в клюве заклинание, а ветер сразу же стих. Кто-то спросил, в чем тут дело. - На южном озере была лодка, - был ответ, - она попала в бурю, а я, Проверили - оказалось, что так оно и было. Умер Гань Цин, начальник Сиани. Через три дня Мэн вдруг сказал: - Счет его лет еще не полон, надо сообщить об этом Небу. Он улегся в доме, где лежало тело. Через несколько дней поднялся, и начальник вместе с ним. Через некоторое время он в сопровождении учеников возвращался в Юйчжан. Воды Цзяна были бурными, и никто не мог переплыть через реку. Тогда Мэн опахалом из белых перьев, которое держал в руке, стал проводить черты по волнам Цзяна, поперек его течения. Образовалась сухая дорога, по которой все они неторопливо переправились на тот берег, а когда переправа закончилась, вода вернулась. Все смотревшие изумлялись. Как-то в Сюнь-яне он сохранил в целости дом военного советника Чжоу. Случился тогда сумасшедший ветер, но Мэн и тут написал заклинание, бросил на крышу дома, и ветер сразу же стих. 1.27 Юань Кэ, человек из Цзииня, был наделен прекрасной внешностью. Многие женщины в городе, где он жил, хотели бы выйти за него, но он так никогда и не женился. Долгое время он сеял душистую пятицветную траву и в течение десятков лет питался только ее семенами. Как вдруг появились волшебные пятицветные бабочки и сели на его душистую траву. Кэ наловил их и накрыл полотном, чтобы от них вывелись шелковичные черви. Когда время для червей |
|
|