"Гань Бао. Записки о поисках духов " - читать интересную книгу автораобучиться его искусству, но Янь, ссылаясь на то, что повелитель У слишком
много времени проводит в женских покоях, за много месяцев так и не приступил к обучению. Повелитель У разгневался, приказал связать Яня и выставил воинов, повелев стрелять в него из арбалета. Арбалет выстрелил, но на этом месте оказались только веревки, а куда девался Янь, так никто и не понял. 1.24 Во время царства У жил некий Сюй Гуан. Как-то он решил показать на рынке свое магическое искусство. Попросил у одного торговца тыкву, но тот не дал. Тогда упросил дать ему одно тыквенное семечко, взрыхлил посохом землю и посадил его. Тыква тут же проросла, сплела стебли, раскрыла цветы, завязала плоды. Сюй Гуан сорвал одну тыкву, поел сам и угостил всех смотревших. Заглядевшись на него, торговцы отвернулись от своих товаров, и у них все исчезло; по пословице - "постигли наводнение и засуху". Проходя мимо ворот старшего полководца Сунь Чэня, Сюй Гуан подобрал полы одежды и поспешил прочь, отплевываясь во все стороны. Кто-то спросил его, в чем дело. - Я не в силах снести, зловоние льющейся крови, - ответил он. Чэнь, когда ему передали эти слова, разгневался и казнил Гуана; отрубил голову, но крови не было. Когда Чэнь сместил малолетнего государя[17] и возвел на престол Сильный ветер налетел на повозку Чэня, и она перевернулась. И тут Чэнь увидел на сосне Гуана, который ударял в ладони и со смехом показывал на него пальцем. Чэнь спросил у приближенных - оказалось, что никто ничего не видел. Вскоре Цзин-ди казнил Чэня. 1.25 Гэ Сюань, по второму имени Сяо-Сянь, получил от Цзо Юань-Фана "Книгу о бессмертии от девятикратно переплавленной киновари". Он устроил угощение и рассказал гостям, какого искусства превращений он достиг. - Если вы, сударь, овладели этим в совершенстве, то покажите нам что-нибудь особенно забавное, - сказали гости. - Вы бы определили, что именно вы хотите увидеть, - возразил Сюань. Он тут же выплюнул пищу из своего рта, и пища превратилась в многотысячный рой крупных пчел, которые собирались вокруг гостей, но ни одна никого не ужалила. Через некоторое время Сюань разинул рот, пчелы все туда влетели, а Сюань разжевал их и проглотил - это опять была прежняя пища. Потом он начал указывать пальцем на лягушек, на всякого рода насекомых, на ласточек, на воробьев и тем заставлял их плясать, ритмично, совсем как люди. Зимою он мог предложить свежие тыквы и жужубы, а летом сотворить лед и снег. Как-то он принес несколько десятков монет и велел людям побросать их в колодец. Потом поставил на край колодца какую-то посудину, громко позвал, и монеты одна за другой вылетели из колодца. Или угощал гостей вином - и никто |
|
|