"Гань Бао. Записки о поисках духов " - читать интересную книгу автора

обучиться его искусству, но Янь, ссылаясь на то, что повелитель У слишком
много времени проводит в женских покоях, за много месяцев так и не приступил
к обучению.
Повелитель У разгневался, приказал связать Яня и выставил воинов,
повелев стрелять в него из арбалета.
Арбалет выстрелил, но на этом месте оказались только веревки, а куда
девался Янь, так никто и не понял.


1.24

Во время царства У жил некий Сюй Гуан. Как-то он решил показать на
рынке свое магическое искусство. Попросил у одного торговца тыкву, но тот не
дал. Тогда упросил дать ему одно тыквенное семечко, взрыхлил посохом землю и
посадил его. Тыква тут же проросла, сплела стебли, раскрыла цветы, завязала
плоды. Сюй Гуан сорвал одну тыкву, поел сам и угостил всех смотревших.
Заглядевшись на него, торговцы отвернулись от своих товаров, и у них все
исчезло; по пословице - "постигли наводнение и засуху".
Проходя мимо ворот старшего полководца Сунь Чэня, Сюй Гуан подобрал
полы одежды и поспешил прочь, отплевываясь во все стороны. Кто-то спросил
его, в чем дело.
- Я не в силах снести, зловоние льющейся крови, - ответил он.
Чэнь, когда ему передали эти слова, разгневался и казнил Гуана; отрубил
голову, но крови не было.
Когда Чэнь сместил малолетнего государя[17] и возвел на престол
Цзин-ди, он сел в повозку, собираясь на поклонение могилам императоров.
Сильный ветер налетел на повозку Чэня, и она перевернулась. И тут Чэнь
увидел на сосне Гуана, который ударял в ладони и со смехом показывал на него
пальцем. Чэнь спросил у приближенных - оказалось, что никто ничего не видел.
Вскоре Цзин-ди казнил Чэня.


1.25

Гэ Сюань, по второму имени Сяо-Сянь, получил от Цзо Юань-Фана "Книгу о
бессмертии от девятикратно переплавленной киновари". Он устроил угощение и
рассказал гостям, какого искусства превращений он достиг.
- Если вы, сударь, овладели этим в совершенстве, то покажите нам
что-нибудь особенно забавное, - сказали гости.
- Вы бы определили, что именно вы хотите увидеть, - возразил Сюань.
Он тут же выплюнул пищу из своего рта, и пища превратилась в
многотысячный рой крупных пчел, которые собирались вокруг гостей, но ни одна
никого не ужалила. Через некоторое время Сюань разинул рот, пчелы все туда
влетели, а Сюань разжевал их и проглотил - это опять была прежняя пища.
Потом он начал указывать пальцем на лягушек, на всякого рода насекомых, на
ласточек, на воробьев и тем заставлял их плясать, ритмично, совсем как люди.
Зимою он мог предложить свежие тыквы и жужубы, а летом сотворить лед и
снег. Как-то он принес несколько десятков монет и велел людям побросать их в
колодец. Потом поставил на край колодца какую-то посудину, громко позвал, и
монеты одна за другой вылетели из колодца. Или угощал гостей вином - и никто