"Элейн Барбьери. Порочный ангел " - читать интересную книгу автора

Чарлз тоже рассмеялся. Смущение и напряженность Девины тут же испарились.
Насмеявшись, Девина повернулась к Лай Хуа:
- Я прошу прощения, Лай Хуа. Мне жаль, что я не выслушала твоих
объяснений. Обещаю, что больше никогда не совершу столь глупой ошибки. И я
сама все объясню отцу... если он узнает о случившемся.
- О, можете быть уверены, Девина, что он услышит об этом. Спектакль был
слишком хорош, чтобы о нем не рассказать.
- Вы так полагаете? - расстроенно спросила Девина.
- Несомненно.
- О Боже!
Чарлз с тревогой посмотрел, на нее:
- Если вы боитесь, что ваш отец рассердится, я буду рад...
- Я знаю своего отца. - Девина глубоко вздохнула и вновь попыталась
улыбнуться. - Чарлз, я действительно искренне признательна за вашу помощь,
но прошу: больше ни слова об этом.
Его лицо вдруг снова осветилось улыбкой, и Чарлз кивнул:
- В таком случае, раз вы настаиваете на посещении конторы "Уэллс -
Фарго", позвольте проводить вас туда. Мне было бы гораздо спокойнее...
Девина сменила гнев на милость.
- Вообще-то теперь, когда я разобралась в ситуации, мне тоже было бы
гораздо спокойнее, Чарлз. Я была бы рада, если бы выпроводили меня, Чарлз,
хотя и в любом случае намерена поговорить с Джоном Генри Томасом.
- Я в этом не сомневаюсь.

***

Выйдя через некоторое время из конторы "Уэллс - Фарго", Девина вновь
приняла предложенную Чарлзом руку. Она была явно разочарована итогом
разговора в конторе. Какое-то время Девина шла молча, потом наконец
произнесла:
- Это была совершенно напрасная трата времени.
- Мне очень жаль, Девина. Поверьте, Джон Генри не имеет ни малейшего
понятия о том, кто ограбил почтовый дилижанс.
- Я была так уверена, что он сможет вспомнить что-нибудь о том человеке
и поможет установить его личность.
Чарлз со странной напряженностью взглянул на Девину:
- А вы, Девина?
- Я?
- Ведь именно вы оказались ближе всех к тому человеку. Вы его описали в
полицейском участке, но было ли в нем что-нибудь особенное, что выделяло бы
его или вызвало какие-то ассоциации? Что вам запомнилось в нем больше
всего? - Темные глаза Чарлза изучающе смотрели на нее, и Девина
почувствовала, что бледнеет. Что она помнит о том мужчине? Она помнит все:
звучавшую в его голосе угрозу, силу его рук, твердую как скала грудь,
прижатую к ее спине, приятное дыхание у своей щеки. Но более всего она
помнила его глаза, загадочный взгляд.
- Девина?
Вернувшись к действительности, Девина попыталась улыбнуться:
- Что я помню больше всего? Он был грязен. От него пахло виски и
дорожной пылью. Его одежда была старой и потрепанной; создавалось