"Элейн Барбьери. Ради любви " - читать интересную книгу автора - Может, и поделом, - гадко осклабилась шлюха. - Но тогда что делаешь
здесь ты, такая благородная? Как это ты умудрилась оказаться в этой компании, а? - Если бы это тебя касалось и если бы ты могла понять, я бы объяснила. - Джиллиан на миг замолчала и холодно закончила: - Но это не твое дело, и понять ты не способна! Глаза шлюхи загорелись животной злобой. Она набычилась и неожиданно бросилась на Джиллиан. Сбив девушку с ног, она вцепилась ей в волосы и принялась рвать их, визгливо выкрикивая омерзительные ругательства. Потасовку остановил громкий злобный окрик: - Разнимите же девок, черт подери! Я не собираюсь нести убытки еще до отплытия! Взбешенная шлюха яростно обернулась на голос и буквально окаменела. Ненависть, горевшая в ее глазах, внезапно сменилась животным страхом, и она боязливо шагнула назад. Женщина вся съежилась, ее только что бурно вздымавшиеся груди жалко обвисли, и она жалобно запричитала: - А я что... я ничего и не сделала, мистер! Это все она... она! Начала выпендриваться, корчить из себя благородную... ишь, королева выискалась! - Уберите эту подстилку с моих глаз! Тяжелая рука буквально отмела женщину в сторону. Джиллиан, бросив взгляд на мужчину, так перепугавшего взбешенную панельную девку, тоже замерла от ужаса. На нее надвигался коротышка с неимоверно широкими и мощными плечами, квадратным туловищем, темным и грубым лицом и тяжелым взглядом. Одет он был по самой последней моде. Одежда была идеально отутюжена, но невозможно было отделаться от ощущения какой-то струйками пота, которые, несмотря на пробирающий до костей ледяной ветер, стекали по его толстым, в красных прожилках щекам. Мужчина неторопливо и оценивающе ощупал взглядом Джиллиан с ног до головы. Губы его раздвинулись в такой сальной ухмылке, что девушку передернуло. - Глазам своим не верю... розовый бутон средь терний... Откуда ты, цветок прелестный? - вкрадчиво проговорил он и вдруг быстрым движением цепко схватил Джиллиан за волосы. Она, было, отпрянула, но мужчина с усмешкой притянул ее к себе, откровенно наслаждаясь своей властью. - Джиллиан... с тобой ничего не случилось? - неуверенно проговорил у нее из-за спины нежный голосок, и Одри встала рядом с сестрой. Мужчина громко присвистнул и выпучил глаза в притворном изумлении. - Мне снится сон! Две розы равной красоты! - Он грубо захохотал, и его лицо побагровело. - Теперь я знаю, где буду коротать долгие дни плавания, - в роскошном цветнике! Отвратительный тип выпустил волосы Джиллиан и, обернувшись к охраннику, властно распорядился: - Собери-ка их всех вместе! Всех до единого! Пусть стоят и ждут! Если кто удерет, шкуру спущу! - Слушаюсь, мистер Барретт! Барретт размашисто зашагал к кораблю. Джиллиан повернулась к Одри и увидела, что в глазах сестры снова блестят слезы. Отчаянно борясь с беспросветным ужасом, волной захлестнувшим ее душу, Джиллиан взяла сестру за руку и ободряюще пожала. |
|
|