"Элейн Барбьери. Ради любви " - читать интересную книгу автора

- Вы спрашиваете меня, прибыла ли я сюда на законном основании,
согласно решению суда? Ну что ж, у меня тоже есть что спросить! Законно ли
делать из свободной уроженки Англии рабыню?
- Это снова ты! - Барретт буквально прошил ее яростным взглядом. -
Отвечай на вопрос, стерва!
- На вашем месте, сэр, я бы вспомнила собственную биографию, чтобы
правильно использовать это слово! - вспыхнув, язвительно ответила Джиллиан.
У капитана вырвался приглушенный смешок. Резким взмахом руки он
остановил Барретта, угрожающе шагнувшего к девушке, и мягко обратился к
Джиллиан:
- Отвечайте на вопрос, мадам.
- Этот постыдный фарс не стоит моего ответа! - кипя от негодования,
прошипела Джиллиан.
Глаза капитана еще больше потемнели. В них загорелся мрачный огонь, от
которого у Джиллиан мурашки побежали по спине.
- Мадам, отвечайте на вопрос.
- Вы говорите о законности, - с нескрываемым презрением проговорила
Джиллиан. - А как быть с нравственностью? Или, вернее, с безнравственностью,
когда из свободного человека делают раба? Или это такая мелочь, которая
недостойна вашего внимания?
В темных глазах капитана начал разгораться гнев, и Джиллиан упрямо
выставила вперед подбородок. Она ни за что не покажет, что этот сверлящий
взгляд буквально проникает ей в душу и вызывает какой-то необъяснимый
трепет. Она боялась этих глаз, но внутренняя дрожь не была связана со
страхом. Сделав над собой усилие, Джиллиан продолжила с тем же откровенным
презрением;
- Но, похоже, я попусту трачу слова. Вы всего лишь мелкий работорговец,
строящий свое благополучие на крови соотечественников! А у работорговцев
интерес всегда только один - прибыль! Какая уж здесь нравственность!
- Да заткните же ей, наконец, рот! С меня хватит! - взревел Барретт и
снова шагнул к Джиллиан. - У нас нет времени выслушивать рассуждения о
морали, особенно от гулящей девки, которая торгует собой на каждом углу!
- Лжец! Да как ты смеешь...
- Ты обозвала меня лжецом?! - брызгая слюной от ярости, проскрежетал
Барретт. - Ты, дешевая шлюха, которая ради одного-двух пенни ляжет под кого
угодно!
- Отвратительный лжец! - в бешенстве бросила ему в лицо Джиллиан. -
Низкая, подлая тварь! Вы не способны узнать добродетельную женщину, потому
что благородные чувства вам неведомы! Вы просто презренный и развратный
человек, и будь я мужчиной, я бы...
Ее яростную тираду прервал слабый отчаянный вскрик у нее за спиной.
Джиллиан стремительно обернулась и в ужасе замерла. Одри, все еще стоявшая
на узких сходнях и отчаянно тянувшаяся к ней дрожащей рукой, покачнулась, и
начала беспомощно оседать...
Кошмар происходящего просто-напросто парализовал Джиллиан, и прежде чем
она успела броситься на помощь сестре, к сходням устремился капитан и в
самый последний момент подхватил Одри, уже готовую соскользнуть в ледяную
воду.
Страх и ярость сошлись воедино в душе Джиллиан, когда она увидела, что
капитан все еще стоит рядом с Одри и поддерживает ее рукой за талию. Ее