"Элейн Барбьери. Заря страсти " - читать интересную книгу автора- Как только мисс Синклер выйдет к завтраку, перенесите все ее вещи с чердака в гостевую комнату, - приказал Бэнкс молодому капралу Джеймсу. - Слушаюсь, сэр, - с готовностью отозвался тот. - Все необходимо завершить к тому моменту, как мисс Синклер вернется к завтраку. Я не хочу больше конфликтов. Джеффу показалось, что на лице капрала промелькнула усмешка. - Приказ ясен? - как можно более холодно осведомился он. Капрал вытянулся по струнке и повторил: - Так точно, сэр! "Нет, скорее всего показалось", - решил Джефф. Его мысли вновь унеслись к прекрасной кошечке, которую вчера ночью он сделал своей женщиной. О да, теперь она принадлежит ему, и никому другому! Теперь, когда он убедился в том, что ни один мужчина в отношениях с ней не продвинулся дальше поцелуев, он не позволит никому даже приблизиться к ней! Мысль о капитане Уайтхолле, внезапно возникшая в его голове, заставила Джеффа презрительно усмехнуться; однако крохотная искорка ревности все же не давала ему покоя. Рива была так юна и невинна! Да, она больше не девственница, но все та же наивная гордячка, и не более того. Этот любезный проходимец вполне может... Впрочем, это все только глупые фантазии. Дело сделано, и теперь он не выпустит эту сладкоголосую птичку из своих крепких объятий! Однако была еще одна мысль, не дававшая Джеффу покоя, - необходимость скрывать его связь с Ривой. Ему так хотелось открыто целовать ее, прижимать к себе, просыпаться рядом с ней, не боясь пересудов... но сейчас это привело Ему следует быть терпеливым и спокойным, ведь он только что пообещал защищать Риву и взять на себя все ее проблемы... И все же больше всего на свете сейчас ему хотелось вновь поцеловать ее. Мысль о том, что, когда за завтраком они встретятся, он должен будет вести себя так, будто между ними ничего не произошло, сводила его с ума. Когда за дверью послышались голоса, Джефф чуть ли не силой заставил себя подняться из кресла, глубоко вздохнул и медленно - очень медленно - вышел в холл. *** Рива и Теодора неторопливо спускались по лестнице в столовую. Рива крепко держала тетю под руку, памятуя о том неприятном инциденте, когда лейтенант Адлер едва-едва успел спасти ее от падения с лестницы. Конечно, сейчас опасности было гораздо меньше: тетя Тео явно шла на поправку и с каждым днем чувствовала себя все лучше и лучше. Зато теперь уже она выражала беспокойство относительно здоровья своей племянницы. - Моя дорогая, ты очень бледна сегодня, выглядишь слабой и уставшей. Скажи мне, тебе нехорошо? - тревожно спросила она Риву. - Нет, тетя, что ты, все прекрасно... В этот момент скрипнула дверь библиотеки. Рива, покачнувшись, чуть не потеряла равновесие... И в тот же миг оказалась в объятиях Джеффа. - Осторожнее, мисс Синклер! - Он улыбнулся и взял ее под локоть. Бледность на лице девушки сменилась румянцем, и она неуверенно |
|
|