"Элейн Барбьери. Заря страсти " - читать интересную книгу автора

старинного приятеля доктора Уайтхолла, поэтому я здесь. И больше никаких
объяснений я давать вам не намерена. Скажите спасибо, что я вообще с вами
разговариваю!
- Что ж, я принимаю ваши объяснения, мисс Синклер, несмотря на ту
форму, в которой вы их преподнесли. - Майор улыбнулся. - Впрочем, заметьте,
я сказал, что принимаю ваши объяснения, но не сказал, что верю им.
- Майор Бэнкс, - с холодной яростью в голосе выкрикнула Рива, - мне
совершенно наплевать, во что вы там верите, а во что нет! - Повернувшись к
Чарлзу, она сказала ему уже более спокойным голосом: - Прости, Чарлз, я
должна вернуться домой: ты понимаешь, тетя Тео будет волноваться, поэтому
я...
- Не так быстро, мисс Синклер! Я не могу отпустить вас одну, поэтому
вас будет сопровождать мой человек. Капрал! - командным голосом выкрикнул
Бэнкс, и в дверь тут же просунулась рыжая голова со всклокоченными
волосами. - Приказываю доставить мисс Синклер в Лонгворт-Хаус и тут же
вернуться обратно.
- Да как вы смеете! - воскликнула Рива. - Я не появлюсь на улицах
Виксберга в сопровождении "синего мундира". Никогда в жизни!
- Раз так, мисс Синклер, я предоставляю вам выбор: либо вы остаетесь
здесь, пока я не закончу свои дела с доктором Уайтхоллом, и возвращаетесь в
Лонгворт-Хаус вместе со мной, либо изменяете своим жестким принципам и
уходите сейчас в сопровождении капрала. Выбор за вами, что вы решите?
Рива упрямо тряхнула головой, а майор, словно не замечая ее гнева,
насмешливо обернулся к Чарлзу:
- Милейший доктор Уайтхолл, может, хоть вы повлияете на свою неразумную
пациентку добрым советом?
И тут неожиданно Чарлз согласился с майором Бэнксом: " - Рива, милая, в
данном случае офицер абсолютно прав: в этой части города неспокойно, так что
тебе лучше вернуться домой в сопровождении капрала. - Шагнув к девушке, он
мягко произнес: - Ты ведь знаешь, что во всем можешь на меня рассчитывать?
Как только я разберусь с делами в госпитале...
- Я бы не был в этом так уверен, доктор Уайтхолл, - самым наглым
образом прервал его майор. - Какую, интересно, помощь вы можете предложить
мисс Синклер и ее тете? Вы сами находитесь в городе на птичьих правах и
исключительно благодаря милости нашего высшего руководства. Как только
"разберетесь с делами в госпитале", вы сразу покинете Виксберг. Итак, мисс
Синклер, что вы выбираете?
Рива перевела взгляд с Чарлза на майора Бэнкса и сквозь зубы сдавленно
произнесла:
- Хорошо, согласна, майор. Я пойду в сопровождении вашего солдата, но
только сегодня! И запомните: я не ваша узница, и вы не можете распоряжаться
мной, как привыкли делать это по отношению к своим солдатам. - С этими
словами Рива резко повернулась и быстро зашагала к двери. Капрал, отдав
честь майору, отправился следом.

***

Ночь выдалась душной, воздух был почти неподвижен. Майор Бэнкс
ворочался в постели и не мог уснуть. Мысль о том, что он спит в постели Ривы
Синклер, не давала ему покоя. Черт бы побрал эту вздорную бабенку! И почему