"Энн Бэрбор. Возвращение лорда Гленрейвена" - читать интересную книгу автора

Джона! Джем внимательно вгляделся в лицо старика, обрамленное шапкой
седых волос. Боже, это был Джона! Джона Гибз! Он и не представлял, что
встретит тут кого-нибудь, кого знал раньше. Ну что ж, оставалось только
надеяться, что старик не узнает его. Все-таки прошло уже двенадцать лет. Он
вежливо улыбнулся, глядя на морщинистое лицо старика.
- Работу ищет... - проворчал Джона. - А чем мы будем платить ему? За
спасибо он ведь работать не будет.
Он повернулся к Джему и хотел добавить что-то еще, но вдруг замолчал и
уставился в лицо незнакомца. Прежде чем он успел сказать еще что-то, молодой
парень шагнул вперед и произнес:
- Это он, миссис Кастерс. Тот самый, о ком я вам говорил. Он вынюхивал
в деревне про Рейвенкрофт.
Миссис Кастерс! Брови Джема опять поднялись, выдавая молчаливое
удивление. Сегодня утром сюрпризы преследовали его. Эта девушка
действительно была вдовой Эмануэля Кастерса. Он ожидал, что она будет
выглядеть более респектабельно. Джем посмотрел на нее невинным взглядом.
- Вынюхивал? - переспросил он с выражением абсолютного простодушия на
лице. - Ну, может быть, можно сказать и так. Мне просто очень нужна работа,
мэм. А что касается Рейвенкрофта - так, кажется, называется это поместье? -
я просто решил выяснить, где именно могут нуждаться в работнике, и все
указывали мне на это место. - Он снял кепку и стоял, держа ее в обеих
руках. - Значит, вы и есть миссис Кастерс? Вы та леди, которой принадлежит
поместье?
Смиренный тон, которым он это говорил, показался Клавдии абсолютно
фальшивым, и она кивнула ему, как ей казалось, по-королевски, хотя сейчас ей
очень хотелось, чтобы она выглядела получше и от нее не пахло так ужасно.
- Да, это я, - ответила она, - и я боюсь, что Джона прав: мы не можем
нанять вас сейчас.
Глаза Джема широко раскрылись.
- Но такая леди, как вы, не должна чистить конюшню. Это не ваше
занятие. Вам нужен еще один работник.
- Вполне возможно, - резко ответила Клавдия. - У нас, однако, совсем
небольшое предприятие и, честно говоря, молодой человек, у нас нет
возможности нанять сейчас еще одного работника.
- Я могу работать только за еду. - Джем постарался, чтобы в его голосе
прозвучало отчаяние. - И я могу выполнять несколько обязанностей - лакея,
посыльного... или даже дворецкого.
- Дворецкого? - Она посмотрела на него подозрительно. - Но вы не похожи
на дворецкого.
И вдруг разительная перемена произошла с незнакомцем. Он вытянулся так,
будто кто-то вставил кочергу ему в спину, и пригладил свои растрепанные
волосы. Он поклонился, и в этом поклоне была и определенная покорность, и
высокомерие слуги настоящего джентльмена, а когда он заговорил, то это был
абсолютно другой тон.
- Вы правы, мадам, но мой опыт подсказывает, что внешность может быть
весьма обманчива.
- Все это так, - сурово сказала Клавдия и, закусив губу, посмотрела на
Джону.
- Томас и Роза приедут через несколько дней, - напомнила она ему, - а я
до сих пор не заменила Моргана. Тетушку это очень беспокоит.