"Жаклин Бэрд. Порочная страсть [Love]" - читать интересную книгу автораона ощутила в его словах.
- Потерять одну ridanzata, из-за твоего отца - само по себе оскорбление, но двоих... Я сицилиец, ты должна была помнить об этом. Тебе повезло, что отец так быстро увез тебя из страны. - Его зубы обнажились в гримасе, пародирующей улыбку. - И тебе все еще везет, потому что я решил держать тебя при себе. Она на миг закрыла глаза, глухие удары в голове нарастали с каждой минутой. Его слова потрясли ее до глубины души. Собрав всю волю, какая у нее только была, Хэлин заставила себя посмотреть ему прямо в глаза. - Держать меня, Карло! Что ты имеешь в виду? - удалось ей спросить наконец удивительно спокойным голосом. - Что я имею в виду? Думаю, ты прекрасно понимаешь. Ты подаришь мне то, что Мария подарила твоему отцу. - Не понимаю тебя. - Моя дорогая Хэлина, - протянул он надменно. - Не так уж ты наивна, как хочешь казаться. У тебя есть маленький братец. - Да, есть, но какое это имеет отношение?.. - озадаченно спросила она, пытаясь сообразить, чем ее сводный брат мог заинтересовать Карло Манзитти. Его темные брови насмешливо взметнулись. - То есть ты предпочитаешь изображать наивную невинность. Очень хорошо, я объясню. - По его тону было ясно, что он убежден: она нарочно прикидывается такой бестолковой. - Мой отец старый и довольно больной человек. Он мечтает женить меня, чтобы сыновья продолжили наш род. Вполне естественная мечта, согласись. Если бы Мария осталась здесь вместо того, чтобы сбежать с твоим отцом, она бы Затем он цинично добавил: - И, возможно, была бы сегодня еще жива. Однако здесь теперь ты - и в высшей степени в этом смысле подходишь мне. - Как ты смеешь так говорить? - зеленые глаза Хэлин сверкнули. - Папа и Мария любили друг друга, чувство, о котором ты и представления не имеешь! Потом эта трагическая катастрофа... - На последнем слове ее голос сорвался. Ком встал в горле. И все же она сумела овладеть своими чувствами. Это было тем труднее, что она понимала: в его последнем утверждении есть доля правды. Решительным голосом она продолжала: - Я не знаю, в какую игру ты играешь, Карло, и не хочу знать. Я уеду отсюда при первой возможности. - Гнев придал ей сил восстать против него, дать ему понять, что она уже не та восемнадцатилетняя девочка, которую он подчинял себе просто строгим взглядом. Карло медленно поднялся с кресла, и, повернувшись, пошел назад к вилле, бросив через плечо: - Меня ждет работа. Мы продолжим этот разговор позднее. Советую пойти в свою комнату и отдохнуть. А насчет того, чтобы уехать - забудь об этом. Никуда ты не уедешь. Только когда он подошел к дому, Хэлин заметила Софию, стоявшую у входа на террасу. Так вот почему Карло неожиданно предоставил ее самой себе. Хэлин взяла свое платье и оделась. На секунду ее охватило дикое желание повернуться и бежать. Куда угодно, только бы подальше от него, сказала она себе. Но потом также быстро отказалась от этой мысли и |
|
|