"Жаклин Бэрд. Люби меня! [Love]" - читать интересную книгу автора

волос. На ней было короткое обтягивающее платье, подчеркивающее прелесть
ее ног.
Он опять взглянул на Лизу, а затем оглядел ее спутников. На его губах
заиграла несколько циничная улыбка, и он продолжил осмотр зала.
"Высокомерный красавец", - подумала Лиза, нервно одергивая юбку и
заставляя себя отвести взгляд.
- Черт возьми! - воскликнул Найджел. - Кого я вижу! Знаменитый Алекс
Соломос собственной персоной. - И, повернувшись к Лизе, спросил:
- Ты знаешь, кто он?
- Не имею ни малейшего представления, - холодно бросила Лиза, пытаясь
справиться с желанием расспросить о заинтересовавшем ее незнакомце.
- Наверняка ты слышала о его отце, Лео Соломосе.
- Нет, а должна была?
Найджел прищурился, глядя на нее, и продолжил:
- Не обязательно, если ты не интересуешься сплетнями из светской
жизни. Лео Соломос - греческий магнат. Но он более известен своими
многочисленными женитьбами. А человек, стоящий у стойки, - его сын. Он не
обладает таким влиянием, как его отец, но в финансовых кругах хорошо
известны его возможности. Несколько лет назад его отец едва не потерял
состояние из-за очередного бракоразводного процесса, но Алекс спас его,
установив контроль над компанией.
Сохраняя на лице равнодушие, Лиза оглянулась на незнакомца. Словам
Найджела можно было верить. Алекс Соломос со своим впечатляющим ростом и
выдающейся фигурой излучал динамизм, силу и могущество.
- Подождите меня здесь, пойду познакомлюсь с ним. Грех упустить такой
великолепный шанс. - И, к ужасу Лизы, ее сводный брат подошел к незнакомцу
у бара и завел с ним беседу.
- Гарольд, а Найджел действительно знает этого мужчину? -
поинтересовалась Лиза. Способность братца лезть туда, куда его не просят,
раздражала ее.
- Теперь уже да, - ответил Гарольд, указывая на стойку.
Лиза взглянула в ту сторону, и у нее помутилось в голове. Найджел вел
к ним этого красавца с классическими точеными чертами лица и подвижным
чувственным ртом, чуть тронутым легкой улыбкой.
- Найджел пригласил меня выпить с вами. Надеюсь, вы не возражаете? -
Алекс с ходу обрушил на Лизу очарование своей улыбки.
- Вы с Найджелом друзья? - сумела она выдавить из себя вопрос,
удивляясь, как такой импозантный мужчина может иметь что-то общее с ее
братцем.
- Не совсем. Он узнал меня и пожалел: я провожу вечер в одиночестве.
И у нас нашлись общие знакомые в бизнесе. - Голос его был низким, слегка
хрипловатым, а в его речи проскальзывал легкий акцент. - Позвольте
представиться. Я - Алекс Соломос.
Он протянул Лизе руку, и, почувствовав ее силу и тепло, девушка
затрепетала. Она взглянула в карие глаза под густыми ресницами, и они
буквально загипнотизировали ее.
- Лиза... Лиза Лоусон, - пробормотала она. Повернувшись к Гарольду,
Алекс произнес:
- А вы, как я полагаю, отец Найджела. У вас несомненное сходство.
Пока мужчины разговаривали и угощали друг друга, Лиза с трудом