"Жаклин Бэрд. Похитительница алмазов " - читать интересную книгу автора

конечно, не последний, хотя, если судить по бурной реакции, твои бывшие
любовники были довольно неудачными. Тебе так же хотелось этого, как и мне,
с самого первого момента нашей встречи. Почему же надо так возмутительно
вести себя сейчас? - спросил он с жестокостью, на которую, как она думала,
он не был способен. - Только потому, что ты оказалась в конюшне,
напомнившей об опрометчивом поступке в прошлом?
- Гадко так говорить... но чего еще можно ожидать от человека с твоей
моралью. - И она с яростью взглянула в лицо Ника пылающими голубыми
глазами. - Но речь идет не о сексе, - сообщила она, стараясь взять себя в
руки, - здесь происходит что-то, чего я не понимаю. Кто такой Карл Дэлк?
Твоя мама думала, что этот Карл приедет с тобою. Кроме того, вчера ты дал
мне понять, что твоя мать больна, а сегодня она сказала, что никогда не
чувствовала себя лучше. Нечего дурачить меня, Ник.
Ник выслушал ее обвинения с высокомерной беспристрастностью. Он знал,
что придется все объяснить, но не думал, что так скоро. То, что Лиза
упомянула Карла, сильно настораживало.
- Осторожнее, Лиза, у тебя начинается паранойя, - попытался он
обратить все в шутку, но она в ответ на его попытку пошутить изящно подняла
бровь. Она была умной женщиной, и ей нужны были ответы, и Ник понимал, что
шутками от нее не отделаться.
- Просто ответь на вопрос.
- Карл Дэлк - мой старый друг, и, вопреки всем твоим предположениям, я
действительно разговаривал с ним вчера вечером после того, как оставил тебя
в гостинице.
- Вот как. - Лиза подумала, что это может быть правдой, и смутилась.
- Боже мой, Лиза, ты так прекрасна и так недоверчива. Что касается
мамы, я сказал тебе, что она нездорова, - он пожал плечами, - а ты сделала
свой собственный вывод.
- А ты помог мне в этом! - воскликнула Лиза, поражаясь откровенной
наглости этого мужчины. - Ты протащил меня тысячу миль, чтобы сп... в
Испанию привезти... - Она замолчала, чуть не сказав, чтобы спать со мною, и
внимательно посмотрела на его лицо, стараясь разглядеть признаки вины...
Ничего этого не было. - Почему?
- Во-первых, я не помню, чтобы применялась сила. Ты приняла
приглашение моей матери до того, как я сказал тебе, что она нездорова. Я
только укрепил твое решение, когда, подобно любой женщине, ты хотела
передумать, - вкрадчиво возразил Ник, и его сильные руки легли ей на плечи.
- Почему? Да потому что я хотел тебя, все так просто. - Он опустил голову и
легко прикоснулся губами.
- Нет, - простонала Лиза, но не смогла притушить вспышки знакомого
тепла в своем предательском теле. Ник подавил стон сдерживаемого желания и
закончил поцелуй.
Ее голова была запрокинута назад, глаза закрыты, а щеки пылали
румянцем. Он не мог устоять и покрыл поцелуями изящную шею, услышал ее
тихий стон и так же остро почувствовал волны ее желания, как он чувствовал
движения на фондовой бирже.
Когда он наконец поднял голову, то увидел ее открытые глаза и в их
глубине вспышку разочарования, которое она не могла скрыть. В его улыбке
сквозило торжество. Он все еще контролировал себя.
- Будь честной, Лиза, ты же знаешь, что нашему взаимному желанию