"Жаклин Бэрд. Похитительница алмазов " - читать интересную книгу автора

побелело, когда она поняла, где находится. В том самом стойле, которое
никогда не хотела больше видеть.
Лиза в ужасе подняла глаза как раз в тот момент, когда Ник посмотрел в
ее сторону. Их глаза встретились, и яркая улыбка сошла с его худого,
волевого лица. Лиза повернулась и бросилась вон из конюшни. На мгновение
прислонилась к стене и несколько раз глубоко вдохнула, ненавидя себя за то,
что потеряла голову на глазах у всех. Хватит! Выпрямившись, она направилась
по мощеному двору к дому. К черту Ника и его лошадей, она сыта всем этим по
горло.
Ник протянул поводья Марко.
- Вы тут пока осмотритесь, а мне нужно кое-что проверить, - небрежно
сказал он и устремился за Лизой.
Лиза не прошла и десятка метров, как сильная рука обвилась вокруг ее
талии.
- И куда ты, по-твоему, идешь? - грубо спросил он.
- Куда-нибудь подальше от тебя, - с вызовом выкрикнула она в ответ.
Сильной рукой Ник развернул ее и, не говоря ни слова, повел к дому. -
Отпусти меня, ты, животное, - закричала Лиза, пытаясь вырваться.
- Нет. - Его темные, абсолютно ничего не выражающие глаза на мгновение
остановились на ее залитом краской лице. - Знаю, что это было бесчувственно
с моей стороны, но побереги упреки, пока мы не вернемся в дом, - резко
посоветовал он.
- С какой стати? - Лиза злилась на себя за бесхарактерность.
Черная бровь насмешливо полезла вверх.
- Разве ты забыла, что это праздник? Хотя у меня в голове не
укладывается, как мужчина может вынести одну женщину в течение пятидесяти
лет, - цинично съязвил он.
Поддавшись порыву, Ник поднял ее и пронес, к очевидному удивлению
Мануэля и прислуги, через кухню. Не останавливаясь, он дошел до ее комнаты
и бросил ее на кровать.
- Хорошо, Лиза, давай приступим, - резко потребовал он.
В какую-то секунду Лиза ошеломленно подумала, что он имеет в виду
секс. Лицо ее побледнело, щеки быстро покрылись румянцем.
- Как, ты...
- Подумать только, ты способна думать лишь о сексе... - с издевкой
протянул он, и понимающий огонек в его бездонных карих глазах сообщил ей,
что он прочел ее мысли.
- Неудивительно в обществе Испанского жеребца, - парировала она.
- Ах, Лиза, - он снисходительно посмотрел на нее, - не надо верить
всему, что читаешь в светской хронике. - Он самодовольно усмехнулся. -
Правда, сегодня утром я не слышал, чтобы ты жаловалась, совсем наоборот.
- Рада, что ты находишь это забавным. - Она уперлась пальцами в его
грудь. - Ты, похотливый ублю... - Железные тиски схватили ее кисть, и
оскорбления застряли в горле.
- Со мной никто так не разговаривает. - Ник стиснул зубы и устремил
сверкающие черные глаза на ее сердитое лицо. - Особенно женщины твоего
сорта, - холодно добавил он.
- Моего сорта? - повторила Лиза. Вместо злости ее вдруг охватил
леденящий холод.
- Ты понимаешь, что я хочу сказать. Я не первый твой любовник и,