"Жаклин Бэрд. Непристойное предложение" - читать интересную книгу автора

она. - Да как ты... - В самом деле, как он смеет глумиться над единственной
ночью, проведенной вместе! Но договорить ей не удалось.
- Тише, Лина, тише, мы прибыли на место, так что сделай улыбку и
приготовься позировать для прессы.
С горящими щеками, содрогаясь от бессильного гнева, она проследила за
тем, как Джейк вылез из машины и распрямился во весь свой могучий рост.
Разглядев позади него группу репортеров, она собрала волю в кулак,
скользнула вслед за ним и оперлась на галантно предложенную ей руку.
От взгляда Лины, полоснувшего по его красивому загорелому лицу, не
укрылась брезгливая усмешка, тронувшая чувственные губы, когда самый прыткий
из репортеров, припав на колено, защелкал затвором фотоаппарата, торопясь
запечатлеть пикантный момент: известная манекенщица, склонившись в три
погибели, выбирается из машины. Выбранный им ракурс позволял любителям
"клубнички" вовсю насладиться длинными ногами, которые едва прикрывала
натянувшаяся юбочка.
Лина изобразила на губах приветливую улыбку, прильнула к Джейку,
взявшему ее под руку, и сразу почувствовала, как он напрягся. Ого, мелькнула
победная мысль, вот как он реагирует на ее близость. Значит, как бы он ни
хорохорился, она ему не безразлична. Насколько она знала, Джейк терпеть не
мог подобного рода рекламу. Ну так сегодня его репутация добропорядочного
банкира сильно пошатнется. И поделом ему, весело подумала она.
Будучи фотомоделью, Лина давно привыкла позировать и с легкостью
общалась с назойливыми репортерами, ее-то они не раздражали. Свободной
рукой, тонкой и изящной, она провела по бедру и слегка прикоснулась к
изумительной аппликации - красно-золотистая бабочка на лифе превратила ее
короткое облегающее платье в сказочно-экзотический наряд. Профессионализм не
оставил ее даже сейчас - как не подчеркнуть для публики эту чудесную деталь,
столь тщательно продуманную Клодом, тем более что для аппликации он выбрал
эскиз, выполненный именно ею, Линой, чем она немало гордилась.
Послав репортерам последнюю ослепительную улыбку, она позволила Джейку
увести себя к дверям очень дорогого французского ресторана, расположенного в
самом центре Мэйфэйр.
На первый взгляд Лине показалось, что в ресторане нет свободных мест,
однако стоило им только перешагнуть порог, как тут же перед ними словно
из-под земли возник метрдотель. Окинув Лину быстрым оценивающим взглядом, он
с достоинством поклонился, заявил, что для их ресторана "большая честь
принимать у себя такую гостью", и провел их к маленькому уютному столику на
двоих, накрытому в центре зала.
От идущего подле Лины Джейка, одетого в безупречный черный смокинг и
белоснежно-белую сорочку, исходила аура изысканности и материального
благополучия. И если при появлении этой пары головы мужчин, как по команде,
повернулись, чтобы проследить за Линой, то все женщины тоже повернули свои
головки, но лишь для того, чтобы удобнее было взглянуть на ее красивого
спутника.
Лина их не винила. За что, скажите на милость? Ведь он всегда был таким
обаятельным, таким мужественным! Да и его многомиллионное состояние нельзя
сбрасывать со счетов.
С благодарной улыбкой она взяла поданное официантом меню и с
непринужденностью, которой всегда так гордилась, приняла на себя роль
радушной хозяйки. Сейчас она покажет Джейку, что она уже далеко не та