"Жаклин Бэрд. Непристойное предложение" - читать интересную книгу автора

нем.
Его жесткий тон привел ее в ярость. Чертов мужик! - внутренне вскипела
она, выслушивая обличающую отповедь.
- Да, Боже мой, ведь дом твоего отца всего в десяти минутах езды от
отеля, где ты остановилась, - продолжал Джейк. - Тоже мне, любящая дочь!
- В твоих устах такая трогательная забота о моем отце звучит по крайней
мере лицемерно, чтобы не сказать больше, - раздраженно парировала Кэти.
Да как он только смеет поучать ее! Послушать его, так он прямо печется
об ее отце, а ведь она, Кэти, прекрасно знает, что еще до того, как Моника
вышла за папу, Джейк был ее любовником. А может, и по сей день является
таковым, кто знает? Думая о своей семье, она уже давно представляла себе
некий тройственный союз, или, говоря прямо, любовь втроем - отец, Моника и
Джейк. Ей самой чудом удалось избежать хитроумно расставленных Джейком
сетей, а теперь вот приходится сидеть здесь и выслушивать его лживую
болтовню.
- Что ты имеешь в виду, позволь узнать? - холодно поинтересовался
Джейк.
Кэти хотела было подняться из-за стола, но широкая сильная ладонь
схватила ее за руку и принудила снова опуститься на стул.
Вырвав свою руку, чему он, впрочем, не противился, Кэти медленным
аккуратным движением наполнила доверху бокал, поднесла его к губам и выпила
мерцающий напиток до дна. Ну и нахал, однако! Он еще осмеливается
спрашивать! Она снова наполнила свой бокал, не задумываясь о последствиях.
- Я, кажется, задал тебе вопрос. Мне не привыкать, не раз меня всячески
оскорбляли, но никогда не называли лицемером. Так что ты хотела этим
сказать? - поторопил он ее с ответом.
- Ничего особенного, - пробормотала Кэти, затем подняла бокал и с
жадностью осушила его. Не хотелось вспоминать о том неприятном случае. -
Нечего тебе волноваться о моем отце. Кстати, завтра я намереваюсь с ним
повидаться.
- Ты уже несколько дней в Лондоне. Как это мило с твоей стороны -
вспомнить о старике как раз накануне возвращения во Францию со своим
дружком! Из чего следует, что под твоей утонченной, изысканной оболочкой
скрывается все та же испорченная, эгоистичная девчонка, и больше ничего, -
презрительно протянул Джейк. - А я-то надеялся, что время тебя изменило...
Кэти в очередной раз аккуратно наполнила свой бокал вином и снова
осушила его. Ее рука дрожала от охватившей ее ярости, с новой силой
заклокотавшей в груди. Но Кэти и в самом деле изменилась: та бессловесно
подчинявшаяся его воле девушка, которой он с такой легкостью манипулировал,
исчезла. Испарилась. Презрительное, глумливое превосходство, сквозившее в
его голосе, оказалось последней каплей.
Долгие годы она всячески избегала выяснять отношения с этим человеком,
предпочитая скрывать терзающую ее боль за различными незначительными
отговорками. Но сейчас другое дело, сейчас она все ему скажет... Нет. Кэти
сделала глубокий вдох. Как-никак она и в самом деле натура утонченная, и ей
ни в коем случае нельзя срываться. Поэтому она невозмутимо ответила:
- Между прочим, я никуда не собираюсь возвращаться. Завтра поеду к отцу
и скажу, что намерена остаться здесь навсегда. К твоему сведению, хочу
претворить в жизнь давнюю мечту и войти в семейный бизнес.
- Это ты-то, Лина Лоренс, собираешься сидеть в офисе и с девяти утра до