"Жаклин Бэрд. Ювелирная работа ("Греческие магнаты" #2)" - читать интересную книгу автора - Да, - гордо произнесла девушка.
Он достал из кармана упаковку презервативов и объявил: - Я сделаю все идеально. На следующее утро он улетел к больному отцу... - Мы добились этого, девочки! - торжественно провозгласил Харри, внося в мастерскую поднос с бокалами и бутылкой шампанского. В присутствии нового компаньона, Теда Чарлтона, они отпраздновали удачную во все? отношениях сделку. Беременная Кэти символически пригубила вино ради такого случая. Все осушили свои бокалы, после чего Элоиза обратилась к солидному бизнесмену: - Мистер Чарлтон, а вы не пожалеете о своих уступках? - Ни в коем случае, милая леди, - заверил он. Элоиза больше не произнесла ни слова. Зато Харри фонтанировал прожектами. - Девочки, Тед! Следующая остановка - Париж. Это наша Мекка. Тед горячо поддержал мысль Харри. Он был заинтересован в успехе своих молодых подопечных, которым великодушно позволял чувствовать себя его полноправными партнерами. Харри принял собственные разглагольствования всерьез. Он тут же ринулся к справочнику и вооружился телефонным аппаратом. На его счастье, в "Мекке" были наслышаны об успехах молодого британского дизайнерского трио. Большие люди на рю Сент-Оноре пожелали ознакомиться с произведшей сенсацию коллекцией ювелирных украшений. Даже рисковый Харри опешил от той легкости, с какой у него завязалось общение с нужными персонами. Обнадеженный таким успехом, он тут же заказал билет на ближайший рейс Элоиза ни на секунду не забывала о том, что согласилась поужинать с Маркусом этим вечером. Она весь день ждала его звонка, вздрагивая каждый раз от телефонного зуммера. Девушка продумала каждую мелочь своего туалета. Она понимала, что ей не следует выглядеть нарочито фривольно. В запасе всегда был изумрудный шерстяной костюм с волнующим приталенным верхом и большим декольте, приоткрывающим грудь. Его Элоиза и надела ближе к вечеру, не афишируя перед живущими вместе с ней Кэти и Харри своих намерений. Еще она надела янтарную подвеску, которая, подобно капле солнца, стекала в ложбинку ее груди. Она выбрала черные лодочки, которые выгодно подчеркивали красивый подъем ноги. Критически вглядываясь в свое отражение, она решила, что без янтарных серег ей не обойтись. Вопреки ее ожиданиям, Маркус так и не позвонил по телефону. Он позвонил в их дверь и попросил Элоизу Смит. К великому удивлению коллег, друзей и соседей в лице Кэти и Харри, она выплыла из комнаты во всем блеске своей красоты. - Я планировал повести тебя в шикарный французский ресторан, - объявил Маркус. - Но, к глубокому моему сожалению, этим планам не суждено сбыться. Я жду важный телефонный звонок с западного побережья Соединенных Штатов. Поэтому и распорядился, чтобы нам накрыли столик в отеле. - В отеле? - напряженно переспросила девушка. - Прости, Элоиза. У меня не было желания смущать тебя. Ты вольна отказаться. Но я на днях улетаю... Поэтому надеюсь, ты согласишься пойти на |
|
|