"Жаклин Бэрд. На всех парусах" - читать интересную книгу авторатрудовую дисциплину, ну и некоторые из собственных принципов, если принять
во внимание то, что она лежала в постели своего бывшего мужа. Сара попыталась укорить себя, но вместо этого вспомнила, как обнаженный Гвидо удалялся в ванную, после чего ее веки самовольно смежились, и она погрузилась в непроницаемый для всяческих тревог и забот сон. Как вообще она могла чувствовать смущение, неловкость, стыдливость, после того как десять лет, ровно столько, сколько прошло с момента расставания с Гвидо, она не делала ничего подобного. Не стонала от наслаждения, не млела в мужских объятьях, не содрогалась в пароксизмах страсти. Вся ее жизнь в течение этих десяти лет сводилась к простой схеме "работа - сон", которая лишь изредка разбавлялась каким-либо невинным баловством вроде кулинарных курсов, хождения под парусами с друзьями, бездумного сидения перед телевизором или просматривания сонным взглядом глянцевых журналов или детективных романов карманного формата. На вопрос Пат "Как может женщина существовать без мужчины?" Сара четко отвечала, что у нее есть гроссбух, и, безусловно, шутила. Но представить, что встретит когда-нибудь кого-то, кто будет хорош как ее бывший муж, она не могла. Поэтому и довольствовалась красочными воспоминаниями. Сара присела на постели и, придерживая одной рукой простыню у груди, принялась выуживать из горы сброшенной одежды трусики и бюстгальтер. - Могу помочь, - вызвался Гвидо, который все это время сидел за миниатюрным столиком чуть позади от нее и попивал кофеек, внимательно наблюдая за ее неторопливыми сборами. Сара хмуро посмотрела на него через плечо и недружелюбно буркнула: - Твоя помощь мне не нужна. Проигнорировав отказ, Гвидо подошел и сел отвел ее бесподобные волосы, обнажив спину, приладил чашечки бюстгальтера на груди и быстро застегнул. После проделанных манипуляций он прилег, опершись на локоть, и с усмешкой посмотрел на Сару. Вот теперь она по-настоящему смутилась. - Почему дуешься? - спросил ее Гвидо. Сара не отвечала. - У меня для тебя кое-что припасено. Лекарство для настроения, - пояснил он. Встав с постели, Гвидо вышел в соседнюю комнату и вернулся с подносом, на котором стояли бутылка шампанского и два высоких бокала на длинных тонких ножках. Сара красноречиво нахмурилась, воспоминания о неумеренных возлияниях в развеселой компании Питера Уэллса были еще свежи. Она неодобрительно покачала головой, давая Гвидо понять, что не приветствует его идею. Гвидо усмехнулся и поставил поднос на постель. Изловчившись, Сара под простыней натянула трусики и приготовилась вставать, но Гвидо ее придержал. - Давай по бокалу для начала, - предложил он, наполнив бокалы и протянув один ей. - Для начала? - удивилась она, но приняла бокал, рассудив, что от одной порции дорогого шампанского ей дурно не сделается. - Да. Чтобы взбодриться и продолжить. Ты слишком быстро уснула. Антракт затянулся. Мне пришлось пересмотреть свои планы. Теперь придется действовать быстро. - Не понимаю, о чем ты, - искренне проговорила Сара, поднося бокал ко |
|
|