"Памела Бэрфорд. Борьба без проигравших " - читать интересную книгу автора

Но тут же восхищение мужественным поступком Лиззи сменилось стыдом:
только отчаяние могло толкнуть ее на это. Что она там навоображала? Может,
она думает, что оказалась в плену на всю жизнь? Или что он жестоко отомстит
за смерть Дэвида?
Не стоит обвинять Лиззи за ее разыгравшееся воображение после того, как
он обошелся с ней в первый вечер. Ему самому это не доставляло ни малейшего
удовольствия. Видит Бог, у него нет привычки мучить беззащитных женщин.
Просто он выполнял обещание, как выполнил бы любое другое задание.
Ничего не изменилось. У него работа, которую надо сделать ради Дэвида,
даже если ему становится все труднее.
За эти несколько дней знакомства с Элизабет сомнения в правдивости
истории, рассказанной Дэвидом, ожили с новой силой. Та ли это женщина,
которая унизила его, оскорбила его гордость? Почему-то Калебу было трудно
себе это представить.
Он сидел в "лендровере" и уже в который раз перечитывал послание
Элизабет - мольбу о помощи, а потом сунул записку в карман черной кожаной
куртки.
Нет, ему не доставляет никакого удовольствия мучить Элизабет.
Лиззи пыталась убедить его, что вступила в: "Авалон" для того, чтобы
расследовать причины гибели Дэвида. Но как бы ему ни хотелось поверить ей,
нельзя было не считаться с очевидным: Лиззи отдала коммуне все свои деньги и
позволила нанести себе татуировку.
Калеб был неплохим депрограммистом, и объяснил Лиззи, насколько опасен
"Авалон". Но вскоре понял всю бесполезность своей затеи, видя, что она
притворяется, будто полностью согласна. Все шло совсем не так, как он
предполагал. А жестоко обращаться с Элизабет он не мог.
Калеб повернул ключ зажигания и на предельной скорости помчался к
аптеке. К тому времени, когда он вернулся домой, настала ночь и взошла
полная луна.
Калеб на цыпочках вошел в темную спальню. Элизабет лежала, свернувшись
калачиком. Он легко коснулся ее плеча, и от его прикосновения она
вздрогнула.
- Мне еще хуже... так скверно, Калеб... - Она жалобно застонала, в ее
голосе послышались слезы. - Я не вынесу этого.
От жалости к ней у него замерло сердце. Калеб вытащил одну из
болеутоляющих таблеток, смесь эрготамина и кофеина. Доктор О'Нил
предупредила его, что это лекарство подействует не сразу и нельзя ожидать
быстрого улучшения, поскольку время было упущено. А еще она назвала и другие
лекарства для профилактики приступов.
Калеб перевернул Лиззи на спину, и она вскрикнула от боли. Он
почувствовал, что кожа ее влажная и горячая, хотя в комнате было прохладно.
Тогда он приподнял голову Лиззи и сунул ей в Рот таблетку, а потом дал воды
запить.
Затем вышел и наполнил ванну горячей водой. Вернулся в спальню и
осторожно поднял Элизабет с постели. Она стояла на ногах нетвердо, и Калеб
поддержал ее одной рукой, захватив другой мешочек со льдом.
- Куда ты меня ведешь? - спросила она слабым голосом.
- Доктор О'Нил сказала, что тебе надо принять горячую ванну и положить
на голову лед. Это оттягивает кровь от головы.
Полная луна, светившая сквозь прозрачный потолок ванной комнаты, давала