"Клайв Баркер. Книги Крови (Книги 4-6)" - читать интересную книгу автора

- Именно ты, - констатировал Поуп с непререкаемой убежденностью. - Не
трать воздух на оправдания. Ты у меня украл, а твой коллега за это
заплатил. Ты не можешь возместить ущерб. Но ты можешь предотвратить
дальнейшее, если вернёшь мне мою собственность. Сейчас.
Рука Карни, без всякого желания с его стороны, сама устремилась в
карман. Он хотел выбраться из этой ловушки до того, как она захлопнется за
ним. В конечном итоге самый простой путь к свободе - отдать Поупу, то, что
принадлежит ему. И всё же пальцы его колебались. Почему? Из-за того, что
взгляд древних глаз этого Мафусаила был столь неумолим, или потому что
возвращение узелков в руки Поупа давало тому власть над оружием, убившим
Кэтсо?
Но гораздо больше, даже осознавая риск, Карни не хотел расставаться с
единственным фрагментом тайны, к которой он только прикасался в своей
жизни. Поуп, видя его сомнения, форсировал уговоры.
- Не бойся меня, - говорил он. - Я не сделаю тебе ничего плохого, если
ты сам не заставишь. Я гораздо охотнее предпочту решить наше дело мирным
путём. Новое насилие, может, ещё одна смерть, только привлекут внимание.
"Гляжу ли я на убийцу?" - размышлял Карни. "Такого взъерошенного и
по-дурацки слабого?" - То, что он слышал, противоречило тому, что он видел.
Командные ноты, услышанные Карни в голосе Поупа, теперь набрали силу.
- Ты хочешь денег? - спросил Поуп. - Это так? Твоя гордость будет
удовлетворена, если я предложу кое-что за твои труды?
Карни недоверчиво оценил убожество Поупа.
- О-о... - произнёс старик - Может я и не выгляжу как богач, но
внешность бывает обманчива. Вообще-то это даже правило, а не исключение.
Возьми себя, к примеру. Ты не выглядишь как покойник, но по-моему мнению,
ты почти что мертвец, парень. Я обещаю тебе смерть, если будешь продолжать
игнорировать меня.
Эти слова - такие взвешенные и чёткие - поразили Карни именно тем, что
исходили из уст Поупа. Две недели назад они поймали Поупа в его норе -
растрёпанного и уязвимого - но будучи трезвым, бродяга говорил весьма
впечатляюще. Безумный король, обряженный в лохмотья нищего. Король? Нет,
скорее - священник. Что-то в его убедительности, и даже в его имени*
предполагало человека, чья сила требовала должного уважения.
- Ещё раз, - сказал Поуп. - Я прошу тебя отдать принадлежащее мне.
Он сделал шаг в направлении Карни. Аллея стала узким тоннелем,
смыкавшимся над их головами. Если где-то там и было небо, Поуп затмил его.
- Отдай, мне узелки, - его мягкий голос успокаивающе обволакивал. Тьма
полностью сомкнулась. Единственное, что мог видеть Карни - рот старика: его
неровные зубы, серый язык. - Отдай мне их, вор. Или страдание наступит
незамедлительно.
- Карни?
Голос Рэда пришел из другого мира. Этот мир был всего в нескольких
шагах - голос, солнечный свет, дуновение ветра - но в течение долгого
мгновения Карни боролся, чтобы почувствовать их.
- Карни?
Он вытащил своё сознание из провала рта Поупа и заставил свою голову
повернуться в направлении дороги. Рэд был там, стоя на солнце, а рядом
Анна-Лиза. Её светлые волосы блестели.
- Что тут происходит?