"Клайв Баркер. Абарат. Дни магии, ночи войны ("Абарат" #2)" - читать интересную книгу авторапирамиды, желая только одного - быть подальше от Тлена и расплода. Ковыляя
прочь, он услышал над собой какой-то шум. Он замер, и в ту же секунду на него бросилась колючая, зазубренная форма, влажная и жилистая, крепившаяся к потолку узловатым куском собственной ткани. Остов вскрикнул, окруженный ею со всех сторон, а затем живая веревка, которой это существо держалось за потолок, плотно обмотала свой груз и исчезла во тьме, утащив Остова с собой. В последний раз он воззвал к своему хозяину; его голос был приглушен из-за зверя, в чьих путах он оказался. До входа донеслись тихие звуки последних жалких попыток освободиться, затем крики и удары стихли, и жизнь Остова оборвалась. - Они хотят убивать, - сказал Вол Тлену. - Думаю, нам лучше уйти. - Возможно. - Вы бы хотели сказать им что-нибудь еще? - Я сказал и увидел все, что хотел, - ответил Тлен. - К тому же, будут и другие встречи. - Он подошел к двери и позвал Вола. - Идем. Даже сейчас Вол смотрел на этих созданий с восхищением помешанного, вертя головой по сторонам и желая запомнить все до мельчайших деталей. - Пошли, Вол, пошли, - торопил его Тлен. Наконец, Вол поспешил к двери, но даже там задержался, обернувшись к расплоду. - Да идем же! - крикнул Тлен, закрывая дверь. - Быстрее, пока они не вышли. Несколько насекомых, находившихся в метрах от порога, сделали последнюю отчаянную попытку добраться до двери, прежде чем она закроется, однако Тлен был быстрее. Дверь пирамиды затворилась тем же необычным способом, которым его тюрьме-улье. Разочарованные насекомые издали такой яростный шум, что стены пирамиды и каменные ступени, на которых стояли Тлен и Лиман Вол, задрожали под их ногами. Однако дело было сделано. Тлен аккуратно вынул Ключ и сунул его в глубокий карман своих одежд. - Ты дрожишь, - сказал он Волу с легкой улыбкой. - Я... я никогда не видел ничего подобного, - признался тот. - Никто не видел, - ответил Повелитель Полуночи. - Поэтому, когда я выберу момент и выпущу их, в каждом уголке Абарата воцарится хаос и ужас. - Это станет настоящим концом мира, - произнес Лиман, спускаясь к похоронной барже. - Нет, - сказал Тлен, следуя за ним. - Тут ты ошибся. Это станет его началом. 14. Элегия (история обезьяна) Кэнди не стала терять время и мерзнуть на берегу. Ей было ясно, где она сможет найти относительно уютное убежище - в туманном лесу в четверти мили от нее. С той стороны дул теплый ветерок, его аромат был приятным и обнадеживающим. Иногда эти порывы доносили до нее обрывки музыки: несколько нот, исполненных (возможно) на гобое. Нежная, мелодичная песня, вызывавшая у нее улыбку. - Жаль, что со мной нет Шалопуто, - сказала она, устало бредя по пляжу. Что ж, здесь она хотя бы не одна. Надо лишь следовать за музыкой, и |
|
|