"Сюзанна Баркли. Любовь преград не знает " - читать интересную книгу автора

- Как нет? А где?
- Он во Франции, - резко ответил солдат.
- Но ведь он собирался туда только через две недели.
- Его планы изменились.
Нет, этого не может быть. Он не мог уехать, не сказав ей ни слова.
Потрясенная Ровена пошатнулась в седле.
- Но почему? - шепотом спросила она.
- Да кто ты такая, чтобы спрашивать? Ты - ничто! Вознамерилась заманить
к себе в постель богатого муженька? Убирайся вон, а не то я шлепну тебя
мечом.
Ровена резко развернула лошадь и поскакала вниз по крутой тропинке. У
подножия холма она пустилась во весь опор, но порывы ветра не остудили
мучительную боль. Он уехал! И не сказал ей ни слова! Но, когда она доскакала
до Тарберта, боль сменилась гневом.
Ровена не отличалась излишней доверчивостью, но умный, нежный и
чувственный Лайон сумел обольстить ее, и она отдалась ему. Она злилась не
только на него, но и на себя. Следовало думать, что делаешь!
Солдат сказал, что она - ничто. Что же, Тарберт, где она жила,
действительно убог: кучка покосившихся домишек, несколько голов тощего
скота. Макбины из поколения в поколение зарабатывали на жизнь, объезжая
лошадей. Это занятие кормило их и одевало. В жилище поддерживалась чистота,
а ее родичи считались честными людьми.
Родные обедали, когда она въехала во двор. Ее никто не встретил, так
что пришлось самой отвести лошадь на конюшню. Ровена отстегнула подпругу и
обхватила обеими руками тяжелое седло, чтобы снять его.
- Дай-ка я, - раздался позади нее хриплый голос.
Ровена тихонько вскрикнула и повернулась.
- Ой, это вы, лэрд* Падруиг! - Она поклонилась ему. Это был заказчик,
пришедший за своими лошадьми.
______________
* Лэрд - помещик, господин (шотл.).

- Где ты была? - спросил он. В темноте конюшни особенно выделялись
морщины на его обветренном, грубом лице. Глаза смотрели сурово, а губы были
плотно сжаты.
- Я... каталась верхом. - Ровена попыталась отстраниться от него. - Мне
нужно в дом.
- Подожди. - Он снял с лошади седло, словно оно весило не больше
пушинки. - Конюх займется лошадью, когда поест. - Он взял Ровену за руку и
вывел во двор. Она направилась было к башне, но он потянул ее в сторону
огорода.
- Лэрд Падруиг! - Ровена удивилась, но не испугалась, так как он часто
бывал у ее отца, а теперь - у брата.
- Я тебя ждал.
- Зачем? Что-то случилось с мамой? Или с Джоном?
- Твоя мать и брат здоровы, насколько я знаю. - Он остановился, не
отпуская ее руки, в тени огромной рябины.
- Тогда что?
- Небось и не замечала, что ты мне приглянулась?
- Я... нет. - Все ее мысли были заняты Лайоном.