"Джеффри Барлоу. Спящий во тьме (книга 2) " - читать интересную книгу авторапоиграли? Нет? И игра здесь ни при чем? И молоко тоже, вы сказали? Ну, если
не молоко, так, пожалуй, чего-нибудь посущественнее? - Право же, он сегодня только и делает, что ест и играет, играет и ест, с тех самых пор как Ханна на рассвете выпустила его в сад. - Понятно, - вполголоса проговорил профессор. Между бровями его пролегла складка, он задумчиво пригладил седоватую щетинистую шевелюру. - Ну что ж, мистер Плюшкин Джем - джентльмен весьма независимый, сами знаете. - Кошачьи повадки для вас - что открытая книга, сэр. - Я изучал их годами, миссис Минидью. - Да, сэр, - отозвалась вдова, и на щеках у нее вовсю заиграли ямочки. - Пойдем-ка, Джемчик... о, погоди-ка! Ты слышишь? Это же мистер Райм дожидается у черного хода! Держу пари, нынче утром он припас для тебя что-нибудь вкусненькое и славненькое. Давай-ка посмотрим? Заслышав эти слова и жадно проследив путь вдовьих тапочек, мистер Плюшкин Джем со всех ног помчался к коридору черного хода. - Вашему коту, - донесся из-за газеты голос доктора Дэмпа, - даже я бы позавидовал. - О чем это вы? - В этом доме обитают три, четыре... даже пять исключительно доверчивых личностей, готовых исполнить каждую его причуду, все мыслимые и немыслимые желания, в то время как взамен он практически ничего не дает. Всего лишь предъявляет время от времени по обязанности свежедобытого грызуна, к бурному восхищению всех домочадцев, и только-то. Тоже мне, работа! - Вы не вполне правы. У юноши полным-полно достойнейших качеств. потребовал, причем в любое время дня и ночи, юная племянница ей в этом содействует и способствует самым что ни на есть возмутительным образом, в то время как хозяин дома... ну, тут я могу продолжать до бесконечности. - Вот уж не сомневаюсь. Из-за газеты показалась голова доктора Дэмпа. - Вы совершенно безнадежны, Тайтус. Пропащий человек, вот вы кто. - Да, Даниэль, полностью согласен с вашим диагнозом. Далек от мысли его оспаривать. Доктор встряхнул головой, выпустил из трубки облако дыма и вновь лениво заскользил взглядом по колонкам газетного текста. Профессор развернул "Газетт", и двое джентльменов ушли в свои высокоученые занятия еще этак на полчаса. Утреннее безмолвие нарушали лишь громыхание фаянса в кухне, умиленная воркотня миссис Минидью над котом и гортанный хохот мистера Джона Райма - тот уже вполне оправился от недавней эскапады и выглядел свежим и бодрым в своем пальто кофейного цвета. Профессор как раз допил чай, когда во дворе раздался дробный цокот копыт: всадник, судя по звуку, скакал во весь опор. В должный срок в дверях вновь замаячила фигура экономки. - Вам письмо, сэр, - возвестила она, вкладывая помянутый предмет в профессорскую руку. - Только что доставил посыльный. Джентльмен говорит, что дождется письменного ответа. - Да что вы? Стало быть, дело и впрямь срочное. - Взгляд профессора упал на знакомое имя. - Да ведь это от Гарри! - Какого еще Гарри? - послышался докторский голос. |
|
|