"Мария Баррет. Миражи " - читать интересную книгу автора

откуда ни возьмись вырос возле их столика.
- Синьор?
- Нам это место не подходит, больно на виду, проводи-ка нас в уголок
поукромней. - Джованни заговорщицки подмигнул, официант взглянул на
Франческу, обратил внимание на декольте и понимающе улыбнулся в ответ.
- Разумеется, синьор. Прошу вас.
И он провел парочку через весь зал в затененный угол.
- То, что надо. - Джованни сунул десятитысячную бумажку в нагрудный
карман официанта и опять подмигнул. - Бутылочку вашего домашнего и водички
для синьорины Никколи. Когда снова понадобишься, я тебя позову. - Он
посмотрел на Франческу. - Нам надо кое-что обсудить наедине.
Официант опять понимающе кивнул, и Франческа, смутившись, опустила
глаза.
- Пересядь-ка сюда, - сказал Джованни девушке, указав на место, откуда
ее будет не видно из зала, и сам уселся первым.
- Придвинься-ка поближе, - скомандовал он и вытер лицо салфеткой. - Вот
так-то лучше.
Его близость была для нее невыносимой. В нос ударял зловонный запах,
капли пота на лбу жирно, противно блестели.
- Ну что ж, Франческа, - начал он. - Я вижу, ты потрясена этой
роскошью, но должен предупредить: я тут не частый гость. Конечно, деньжата у
меня водятся, но я не транжира. Сегодня случай особый. То, что я собираюсь
тебе сказать, требует соответствующей обстановки. А скажу я тебе нечто очень
важное. - Он накрыл ее ладонь своей. - Сперва дело, потом потеха. Поговорим,
а потом примемся за еду. Чтобы удовольствие не портить. - Он слизал языком с
губ слюну. - Франческа, твой папаша уверил меня, что ты славная девушка,
прилежная труженица и хорошая стряпуха. Это мне нравится, я насчет жратвы
привередливый. - Он хмыкнул и потер живот. - К тому же ты из себя ничего, я
даже не ожидал. Не перестарок какой-нибудь. И вообще... - Он сграбастал ее
руку и стал удивленно рассматривать.
Она невольно отпрянула.
- Франческа, я предложил отцу за твою ручку восемь миллионов лир, и он
согласился. Он к тому же кое-что мне задолжал, и я обещал простить ему долг.
Получается, я выплатил ему аванс. - Он взглянул прямо в глаза Франчески. Она
смотрела на него с нескрываемым ужасом. - Конечно, Франческа, это бешеные
деньги, но я надеюсь, что рано или поздно мои затраты оправдают себя. Вот
взгляни... - Он вытащил из кармана блокнот и открыл на странице, испещренной
цифрами. Жирный палец заелозил по бумаге.
- Нет! - Франческа вскочила со стула. - Не может этого быть! Не верю! -
Ее бросало в дрожь от одного вида Джованни, отвратительно пахнущего,
потливого толстяка. - Вы ошиблись, синьор Монделло, уверяю вас, ошиблись!
Мне надо срочно поговорить с отцом, отвезите меня, пожалуйста.
Ее полный тревоги, зазвеневший от волнения голос привлек внимание людей
за соседними столиками. На них стали оглядываться.
- А ну сядь на место и умолкни! - рявкнул Джованни, крепко схватив ее
за руку.
Девушка безвольно повиновалась. Она услышала в его голосе знакомую
угрозу, и ее сковал привычный страх.
- А теперь слушай, что я скажу. Дело сделано, твой отец должен мне
чертову уйму деньжищ, и ему никогда не расплатиться. Мы сошлись в цене, и