"Максин Барри. Растопить ледяное сердце " - читать интересную книгу автора Дочь полусердито-полунасмешливо взглянула на мать.
Та покраснела, словно школьница. Гидеон ничего этого не заметил. Он просто вошел в лифт, повернулся и посмотрел вниз на молодую женщину: - Какой вам этаж, леди? Дочь, старавшаяся сказать матери взглядом: "Пожалуйста, не ставь меня в неудобное положение!" - опомнилась и уставилась на него. И тоже ахнула. Одно дело сохранять достоинство, разглядывая незнакомого человека на расстоянии в несколько футов. И совсем другое - обнаружить рядом с собой богоподобного гиганта, смотрящего на тебя глазами, сияющими голубым неоновым светом. - Какой вам этаж, леди? - вежливо повторил Уэллес. - Пятый, пожалуйста, - сухо сказала мать, к которой вернулось самообладание и чувство собственного достоинства. Она смогла предостерегающе взглянуть на дочь: "Без глупостей!" Гидеон машинально улыбнулся и нажал кнопки пятого и шестого этажей. За его спиной мать и дочь многозначительно переглянулись. Выходя из лифта, они понимающе улыбались друг другу. Лифт поднялся на последний этаж, и Гидеон глубоко вздохнул. Он приготовился к самому худшему. Но его сознание говорило, что надо рассчитывать на лучшее. Женщина свободно дышала. Пульс бился четко. Врачи не обнаружили переломов, а "травма головы" вполне могла означать простое сотрясение мозга, а не серьезное повреждение. Но гуманность его натуры заставляла беспокоиться. Что, если у нее Когда Уэллес подошел к посту дежурной медсестры, у него вспотели ладони. Пришлось незаметно прочистить внезапно пересохшее горло. Сестра Клер Филдинг подняла голову и увидела мужчину, уверенно направлявшегося к ней. Он был одет небрежно, но очень хорошо, в серых брюках и черной трикотажной рубашке. Его черный замшевый пиджак остался в полицейском участке, он забыл его взять. - Добрый вечер. - Гидеон снова машинально улыбнулся. Эта полуулыбка была самым простым и легким способом проявления дружелюбия, он постоянно неосознанно прибегал к ней. Он не мог знать, как она действует на женщин, которым он так улыбался. На Клер она подействовала мгновенно, прежде чем девушка осознала это. Дыхание ее участилось. А все тело, казалось, инстинктивно насторожилось. Небольшого роста, с довольно округлыми бедрами и пышной грудью, она вдруг почувствовала себя гадким утенком в присутствии лебедя. В этом мужчине было что-то просто излучавшее элегантность. Возможно, потому, что худощавость и высокий рост так сочетались с развитой мускулатурой его груди и рук. Возможно, дело было в цвете его волос, светившихся серебром. А может быть, в его голосе. От двух простых слов, произнесенных с классической оксфордской четкостью, и мягкой глубины его тона у нее по телу пробежали мурашки. Или - в его одежде, элегантной и дорогой. Да в чем угодно. Но его появление определенно скрасило скучное, обычное ночное дежурство! - Мне сказали, что здесь находится одна пациентка. С ней произошел |
|
|