"Марк Барроклифф. Подружка №44 " - читать интересную книгу авторателевизором.
- Джерард, - начал я, - мне надо с тобой поговорить. Это значило, что разыгрывается версия "сядь, не то упадешь", но особого выбора у меня не было. - Говори, - разрешил Джерард. - Фарли умер, - брякнул я, переходя к стилю быка, атакующего ворота. - И что с того? - хмыкнул Джерард. - Нет, я серьезно. Он мертв. Покончил с собой. - Я похож на дурака? Наверное, по-настоящему его встревожило то, что я промолчал. Вопрос "Я похож на дурака?" близок к риторическому. В обычных обстоятельствах даже самый утонченно воспитанный человек не удержится от ответов: "да", "не напрашивайся" или просто пожмет плечами. Я же старался сохранять серьезность, хотя Джерард на самом деле выглядел очень глупо. - Ты не шутишь? - Нет. Выражение лица у меня было невеселое, голос - подавленный. В конце концов, мне действительно было не до шуток. - Боже, - сказал Джерард, - тогда понятно, почему он мне не позвонил! - Это случилось только вчера, - заметил я. - А-а, - с легким разочарованием протянул Джерард. - Но все равно, ему, должно быть, уже несколько недель было очень паршиво. О господи! Он тяжко вздохнул, сел. Минуту-другую мы оба молчали. Я слышал, как за окном шумит дорога, как, грохоча, несутся неизвестно куда жестянки на колесах. интересом продолжал Джерард. Фельдшер всегда фельдшер. - Он сделал это намеренно? Наверное, подчас люди интересуются подробностями особенно жутких самоубийств, чтобы оценить глубину чужого отчаяния. Передозировка наркотика? Вопль о помощи по неверному адресу. Бросок под поезд? Это ближе к настоящему самоубийству. Не могу сказать, что разделяю подобный образ мыслей. Если человек дошел до того, чтобы вопить о помощи, нетрудно предположить, что помощь действительно была ему нужна. Однако в защиту Джерарда замечу: на своей работе он повидал столько всего, что обычное "прощай, жестокий мир" его не очень впечатляет. Я рассказал ему о телефонном звонке, полиции, Лидии и ключах. Их я неосмотрительно оставил на кухонном столе. Джерард тут же схватил конверт и принялся вертеть так и эдак, будто археолог редкую и ценную находку. Я показал ему записку почтальона. Он положил ключи обратно на стол, взял листок и чему-то гордо улыбнулся. - Все-таки молодцы они там, на Королевской почте, - сказал он, читая. - Замечательно. - Еще как замечательно, - сухо ответил я. - Намного замечательней, чем смерть нашего с тобой друга. - Да, но доставить письмо без марки, с одним адресом... невероятно, правда? Он шагнул к мусорной скульптуре в углу, отправил ее верхнюю часть в черный полиэтиленовый мешок. Аккуратно завязал тесемки, вышел из кухни в |
|
|