"Ли Бартон. Человек-тень [F]" - читать интересную книгу автора

- Какой у вас двигатель? - поинтересовался Донован.
- Тридцать шесть лошадей, - крикнул ему парень. Доновану приходилось
крепко держаться за борта обеими руками, чтобы не потерять равновесие.
- Мне кажется, что там впереди мост.
Через несколько минут они уже подходили к причалу возле моста.
Донован поблагодарил лодочника и выпрыгнул на берег.
С высоты моста он увидел старую ветряную мельницу, а еще полумилей
дальше должен был находиться "Зеленый слон".
В это время по дороге проезжало много автомобилей, и уже через минуту
какой-то дружелюбный крестьянин пригласил Донована в свою древнюю
колымагу. Высадили его невдалеке от "Зеленого слона". Пол поблагодарил и
остаток пути преодолел пешком.

***

Дурные предчувствия охватили его, когда он подошел к двери подвала.
Она была теперь закрыта и заперта. Его машина стояла на старом месте перед
гостиницей, но Шейлы нигде не было видно. Предчувствия Донована
превратились в леденящий ужас. Он побежал ко входу в гостиницу и нажал
кнопку звонка. Никто не откликнулся. И на его дикий стук в заднюю дверь в
доме ничто не шелохнулось.
Донован в отчаянии принялся звать Шейлу и стучать в дверь подвала
валявшейся рядом метлой. Ответом была лишь тяжелая, угрожающая тишина. Ему
невольно вспомнились слова констебля Мортона: "Похоже, что вы становитесь
на опасный путь, сэр. Не советую вам заходить слишком далеко".
Может быть, разумнее сейчас обратиться в полицию? А может, Шейле
просто надоело ждать, и она ушла домой? Конечно, а то мало вероятно. Но
прежде, чем поднимать тревогу, стоило бы исключить такую возможность. Пол
быстро завел машину и помчался к дому. Дом был пуст.
Через оказавшееся приоткрытым окно кухни он пробрался внутрь и на
листке, вырванном из своей записной книжки, нацарапал Шейле короткую
записку, чтобы она ждала его здесь, в доме. Покончив с этим, Пол бросился
к "Вольво". Мотор взревел, и машина понеслась к "Зеленому слону". Когда он
подъехал, гостиница была уже открыта.
Донован быстро прошел в холл. Вильям Картер появился за стойкой.
Несмотря на вежливую улыбку, он был похож на тощего серого паука,
подстерегающего свою добычу.
- Как мило, что вы опять пришли, сэр. Что вам угодно? Помню, в
прошлый раз вы пили ирландский виски.
- Да, дайте мне двойной. - Донован подозрительно оглядел хозяина, -
Сегодня вы не взяли с собой юную леди, сэр?
- Черт побери, что вы имеете в виду?
- О, ничего, ничего, не обижайтесь. - Картер отшатнулся от не
сумевшего скрыть раздражение Донована, но в глазах его появилась
сдерживаемая улыбка.
- Мне не нравятся такие игры, - сердито сказал американец.
- Очень жаль, сэр, это всего лишь маленькая шутка.
- Надеюсь, что ваш виски лучше вашего юмора.
- У вас сегодня плохое настроение, сэр. Могу я узнать причину?
В глазах Картера появилось любопытство, они сверкали, как два