"Ли Бартон. Человек-тень [F]" - читать интересную книгу автора - Не думаю, что тебе понравилось бы в Лондоне.
- А ты хорошо знаешь этот город? - Достаточно хорошо. Ведь ты деревенская? Ты говоришь почти, как наш викарий. - Не хочу читать тебе мораль, - сказал Пол, защищаясь, - но это действительно так. А если иногда мои слова звучат как проповедь, то потому, что мой отец был деревенским дьяконом. - Ас чего нам теперь начать? - Голос Шейлы вдруг стал серьезным, и она посмотрела на него большими вопросительными глазами. - Ты имеешь в виду, как нам расследовать смерть старого Фарсона? - Пол зашагал по комнате взад и вперед. - Существуют одна-две ниточки, за которые мы могли бы потянуть. - Что, если мы разыщем констебля Мортона, который нашел Элли? - Прекрасное предложение. А это далеко? - Около восьми миль. Турн находится на полпути к Лидхэму. - Тогда едем. Моросил дождик, но слишком слабый, чтобы стоило поднимать тент. Проехав церковь, они остановились перед полицейским участком. Дверь открыла Сара Мор-тон. На ней был фартук, и она тщательно вытирала руки кухонным полотенцем. Хотя миссис Мортон очень старалась этого не показать, ее маленькие глаза с явным подозрением смотрели на Шейлу. Донован чувствовал это, но все же миссис Мортон была ему не столь несимпатична, как Джесси Барроу. - Меня зовут Донован, - представился Пол. - Я хотел бы выяснить некоторые обстоятельства смерти Элли Фарсона. Насколько я знаю, миссис Голос Донована звучал почти официально. Жена полицейского почтительно разглядывала дорогой покрой его костюма и безупречные контуры припаркованного у дома "Вольво". - Я скажу Роджеру, что вы пришли, сэр. Не хотите ли подождать в доме? - Большое спасибо. Пол и Шейла последовали за миссис Мортон в уютно обставленную комнату. Не прошло и десяти минут, как Роджер Мортон вышел к гостям. У него был громкий голос и круглое лицо. - Я был в ванне. - Он смущенно улыбался. - Только что пришел с ночного дежурства. Во взгляде Мортона, когда он перевел его с Донована на девушку, было то же неприятие, что и у миссис Мортон. - Жена сказала мне, что вы проводите расследование по поводу смерти мистера Фарсона. Я не знал, что он мертв. - Он умер прошлой ночью, - сказал Пол. - В больнице. - Жаль беднягу. Впрочем, я и не питал больших надежд, что он выкарабкается. - Не могли бы вы нам показать то место? Полицейский испытующе посмотрел на Пола. - А могу я вас спросить, почему вы интересуетесь Элли Фарсоном? - Честно говоря, основания чисто личные. Фарсон требовал приезда мисс Моррисон. - Пожалуйста, мистер Мортон, помогите нам, если можете, - впервые вмешалась Шейла. Мортон мрачно посмотрел на нее. |
|
|