"Уильям Бартон. Бунт обреченных" - читать интересную книгу автора

Безвоздушный Марс полностью подтвердил свою репутацию гиблого места,
где легко можно расстаться с жизнью. Я и мои товарищи по оружию,
экипированные в вакуумные скафандры незнакомой конструкции, с трудом шли под
палящими лучами маленького колючего солнца в мрачном розовом небе, чернеющем
к зениту; пробирались через беспощадную красную пустыню, в которой нет и не
может быть жизни. Наши ряды поредели еще больше, у меня начались
галлюцинации, врывающиеся в мои сны, и без того наполненные кошмарами,
тоской по дому, безрадостные, в зелено-голубых тонах.
Однажды ночью я проснулся весь в слезах и обнаружил, что меня, словно
маленького, испуганного ребенка, обнимают руки нашего сержанта. Потом она
осторожно вытерла пот с моего лба, и через некоторое время я, успокоенный и
убаюканный, провалился в тяжелый сон. Утром я проснулся один. "Прекрасная
Дама" зверствовала как прежде, и мне показалось, что ее приход ночью был
ничем иным, как сновидением.
На Марсе я мечтал увидеть зелень, планету, покрытую травой и деревьями,
и это желание сделало мои мечты о доме еще болезненнее. Земля - зеленая
планета, но Альфа-Центавра А-ГУ еще зеленее, так же приплюснута с полюсов, с
такими же высоченными, рвущимися в небо вершинами. Леса там золотые, полные
существ, будто пришедших из ночных кошмаров. На этой планете мы закончили
подготовку, и наши ряды еще больше поредели.
Когда все закончилось, нас осталось пятеро из двух дюжин. Сержант
поцеловала нас всех, вручила направления и улыбнулась. Мы отправились по
своим легионам, на войны, заставившие нас забыть о смертельно выматывавших
тренировках. Пока мы не приняли участия в боевых действиях, мы даже толком и
не знали значения слов "смертельно трудный"; пока не знали.
Небо становилось все темнее и темнее, тени удлинялись и сгущались, а
Лэнк все вел машину в гору.
Две невысокие горы, граничащие с Болин Крик, закрывали два отдельно
стоящих здания, отчетливо вырисовывавшиеся на горизонте. На вершине горы
Болус, лежащей к северу, возвышалось нечто, похожее на мечеть с золотыми
куполами, от которых отражались последние лучи заходящего солнца. На вершине
же Чепел Хилл стояла знакомая черная конструкция - резиденция местного
господина. Что там было еще, я не видел - обзор закрывали деревья.
Почему-то мне казалось, что мы поедем до улицы Франклина, находившейся
справа от резиденции, но проехать оказалось невозможно от засилья молодых
деревьев, а дорога была кем-то давным-давно взорвана.
Лэнк повернул там, где раньше был угол Эстес, и выехал на избитую,
покрытую рытвинами дорогу.
По ней ходили люди, рассматривающие нас с явным любопытством. А может,
только меня? Один или два раза мой брат махнул кому-то рукой, и его в ответ
тоже приветствовали.
Когда я еще не поступил в легион, никто не жил в этой низкой,
заболоченной местности. Жители Чепел Хилла предпочитали селиться повыше, в
горах.
- А что там внизу?
Лэнк удивленно взглянул на меня, затем пожал плечами:
- Поселенцы, Ати. Господин поставил здесь свой дом, и нам пришлось
переселиться.
Слово "поселенцы" наемники-спаги использовали для обозначения любых
туземных деревень. Я задал вопрос: