"Уильям Бартон "Урожайная Луна"" - читать интересную книгу автора

место, чтобы принимать желаемое за действительное? - Он обвел руками мертвое
черное небо. - Господи, да ведь каждую ночь ты сам все это можешь увидеть,
Билл! Там миллиарды и миллиарды звезд!
Карл уже затерялся в мечтах, готовый обрушить на нас очередную
получасовую обличительную речь.
- Да ну тебя к черту! - буркнул Мит. - Давай выгружать его барахло, а
то не сможем подняться в горку и начать установку нашего оборудования.
В радиорубке было тихо. Она сулила уединение - то самое уединение,
которого человеку иногда так хочется во время ежемесячного звонка домой. Во
всяком случае, все мы научились обращаться с приборами сами и не нуждались в
помощи единственного на базе офицера-связиста - а тому более чем хватало
забот с починкой старого электронного хлама, который постоянно изнашивался и
ломался.
Лицо моего сына Билли на черно-белом телеэкране выглядело иначе, чем во
время нашего последнего разговора. Ему это хорошо удается. Он смотрит в
телекамеру, а не в стоящий рядом с ним телевизор. Взгляд все еще жесткий,
хотя вот уже три года, как он вернулся из Вьетнама и, наверное, почти
закончил с медицинской реабилитацией.
- Ты снова подстриг бороду, - заметил он.
Я улыбнулся и распушил ее пальцами. На ощупь почти как стальная щетка.
- Она уже... гм-м... стала заполнять мой шлем. В ответ улыбка:
- Что ж, теперь ты больше похож на Кастро и меньше - на Мудрого старца
с гор.
Когда он был мальчишкой, все говорили, что он очень похож на меня, но я
так не считаю. Подбородок у него более плоский, ямочка на нем меньше, нос
уже, прямее и длиннее и, если хотите знать мое мнение, гораздо больше
напоминает нос Фреда, брата его матери.
- Что это за дурацкая рубашка на тебе? - Одежка здорово смахивала на
какой-то воинский мундир, даже с золотыми галунами на воротничке и манжетах.
- Из полиэфира, - ухмыльнулся он.
- Какого она цвета?
- Фиолетовая, папа. Я усмехнулся:
- И что, больше никаких бус и сандалий?
- Времена меняются.
Тут я увидел - даже на зернистом телеэкране, - как начали темнеть его
суровые глаза, и решил, что лучше сменить тему.
- Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. Его взгляд прояснился:
- Точно! Tempora mutantur, nos et mutamur in illis. Хилдерик, король
франков.
В наших с Билли отношениях такое было всегда. Что бы между нами ни
произошло, я всегда мог позвать сына прогуляться по лесу, и там мы болтали
на всякие умные темы.
- Ты еще встречаешься с той девушкой... э-э... - Господи, да вспоминай
же быстрее... - Сарой?
Я увидел, как ему приятно, что я вспомнил ее имя.
- Да.
- Мне понравилось ее фото, которое ты прислал по факсу. Она
действительно красивая. - Высокая блондинка с ярко-голубыми глазами. Нос,
правда, великоват, но на ее лице смотрится в самый раз. - Как твоя мать?
Он нахмурился. Слегка пожал плечами: