"Сергей Алексеевич Баруздин. Речка Воря" - читать интересную книгу автора

- Рот Фронт, геноссе! Тельман! Геноссе, Рот Фронт!
Варя разглядела чуть поднятую культяпку и запорошенный снегом рукав.
Она поразилась, ничего не ответила, а потом уже, когда их машина
двинулась вперед, стала горячо рассказывать своим соседкам-девушкам:
- Понимаете, это наверняка их коммунист! Ведь он сказал...
- Все может быть, - сказал младший лейтенант. - Может быть...
- А что ж тут такого, - подтвердила одна из девушек. - Всех они
подняли против нас!..
- Все они сейчас такие, - сказала другая. - Как в плен попались, так
все у них - "Сталин - гут, Гитлер - капут"!.. Не верю, девочки, не верю!
А Варе хотелось верить.
Когда это было? В тридцать пятом или в тридцать шестом? Или в начале
тридцать седьмого? Тогда ей было пятнадцать или четырнадцать. Весна. Да,
как раз весна. Значит, тридцать седьмой. В клуб Наркомтяжпрома на их
концерт пришли немецкие пионеры - дети работников Коминтерна. И потом,
когда закончился концерт, они долго говорили.
- Рот Фронт! - не раз слышала она в тот вечер, и опять: - Рот Фронт!
Остальное было по-русски. Немцы отлично понимали по-русски. Ведь все
они жили в Москве, а многие и родились в Москве.
После концерта они шли вместе - с площади Ногина вверх по Ильинскому
скверу.
И опять она слышала по-немецки:
- Рот Фронт!
И по-русски:
- Товарищи!
Это всегда был ее самый любимый сквер. Из многих, какие она знала в
Москве, любимый - сквер у Ильинских ворот. В нем было не прибрано, и
деревья, и кустарники, и трава росли словно сами по себе. А в начале
сквера, там, где стоит памятник героям Плевны, среди травы лежали огромные
камни - черные, коричневые, серые, будто пришедшие сюда из дальних веков.
И памятник - иссиня-черная часовенка с такими же черными цепями вокруг -
был необычен. И надписи на нем, которые она тогда читала немецким пионерам
и пыталась даже как-то объяснить, хотя уж не настолько отлично знала
русскую историю: "Гренадеры своим товарищам, павшим в славном бою под
Плевной 28 ноября 1877 года". Другие надписи были какие-то
древнецерковные, и тогда она пыталась в них разобраться, а сейчас ни за
что их не вспомнить!
Они распрощались у Политехнического музея и договорились встретиться
опять на их концерте - первом платном концерте, сбор от которого шел в
фонд помощи МОПРу.
Ребята долго готовились к этому концерту, готовились так, словно от
него зависел успех мировой революции. И вот наступил день концерта. И
немецкие пионеры пришли, да не одни, а со своими отцами и матерями -
революционерами.
И вот ребята грянули песню, специально подготовленную для них. Они
грянули песню на немецком и на русском, которую пел тогда Эрнст Буш,
которую пели и немцы, и русские, и все - весь мир:

Унд вайль дер менш айн менш ист,
Друм браухт эр клайдер унд шу,