"Ада Баскина. Повседневная жизнь американской семьи " - читать интересную книгу автора Я не могла взять в толк, где же здесь место для счастья. Шерон заметила
мое недоумение, понятливо кивнула. - И тогда я решилась на развод. Процедура эта шла долго. Муж отобрал у нас дом, мы остались почти без средств. Но мы сняли небольшую квартиру. Я отвела детей к психотерапевту, они вскоре пришли в себя, обрели душевный покой, повеселели, к ним вернулась радость жизни. И мы были очень счастливы. Потом я взяла в банке деньги в кредит, и мы начали строить свой дом. Это было трудно. Но нам помогали друзья. Когда дом был готов, мы почувствовали, что по-настоящему счастливы. Старший мальчик сейчас учится в колледже. Хорошо учится. Недавно, правда, его ограбили, отняли деньги и немножко побили, он даже пробыл несколько дней в госпитале. Но теперь он уже здоров, не осталось никаких следов. Он очень счастливо отделался. Да, безоблачной эту жизнь не назовешь. Но хорошо хоть, что все беды позади. Для порядка я спросила еще о дочке. - О, дочка была два года очень счастлива. Ее бой-френд - отличный парень. Это была такая любовь! Но его отец, протестантский священник, не знал, что мы - католики. Собственно, мы не очень религиозны, в костеле бываем редко. Но все равно для него это был удар, он не хотел, чтобы сын женился на католичке. И Пол - так звали молодого человека - в конце концов подчинился воле отца, уехал к себе домой, на западное побережье. А недавно мы узнали, что он женился. - Ну и как себя чувствует ваша дочь? - спрашиваю осторожно. Картина, нарисованная моим воображением, стремительно разрушается. - О, она очень переживала. Но теперь, через полгода, она уже справилась с этой проблемой. Теперь она больше общается со сверстниками, обрела новых бойфрендом. И она уже почти счастлива. И тут я подумала, что если такое отношение к жизни свойственно большинству американцев, то они и в самом деле... ну если не счастливы, то как бы это сказать поточнее, устремлены к счастью. Они стараются найти хорошее во всем, что только может дать им это ощущение успеха, удачливости. И по возможности забыть или хотя бы умалить тяготы, беды, несчастья. Хорошо ли это? Я бы не рискнула дать однозначный ответ. Это ведь очень утомительно - жить со счастливым выражением лица, не давать себе расслабиться, погоревать, погрустить. Но вместе с тем это все-таки лучше, чем постоянное уныние, жалобы на жизнь и угрюмость, зачастую свойственные моим соотечественникам. "Ты сегодня хорошо выглядишь", - говорю я моей московской сослуживице. "Ой, что ты, - пугается она. - Этого не может быть. Я вчера стирала допоздна, не выспалась, волосы в разные стороны, синяки под глазами..." Американка же в подобных обстоятельствах почти наверняка отреагирует так: "О, спасибо большое! Я очень рада". И, конечно, обязательно улыбнется. Self-esteem Слово это можно перевести как высокая самооценка, уверенность в себе, но точнее всего - самоуважение. Можно еще поставить эквивалентом словосочетание "чувство собственного достоинства". Для американца же, впрочем, никакого объяснения здесь не требуется. Слово "self-esteem" очень часто встречается и в газетах, и по телевидению, в любом ток-шоу. |
|
|