"Джим Батчер. Луна светит безумцам ("Досье Дрездена" #2)" - читать интересную книгу автора

- Толком? Хорошо. Скорее всего нападавший появился оттуда. - Я кивнул в
сторону разбитого окна. - Там есть его кровь. На жертву напал сзади, отобрал
оружие и убил. Сначала они боролись здесь. Видишь, пыль на полу стерта?
Потом Ежик рванул к выходу, но добежать не успел - его порвали на куски.
Я смотрел Мерфи прямо в лицо.
- Другие убийства подобны этому. Произошли недели четыре назад. Во
время прошлого полнолуния. Ты о них говорила?
Она кивнула.
- Около четырех недель. На луну никто не обратил внимания. Только я.
- Угу. А теперь взгляни сюда. - И я показал ей отпечаток.
Кэррин замерла.
- Гарри! Хочешь сказать, это волк? Оборотень? Вервольф? - Она обхватила
себя руками, словно от холода.
- Да. Не совсем как в фильмах. Просто похожий.
- Что же мне делать? Что мне делать?! Скажи, Гарри?
Сказать я ничего не успел. С улицы донесся невнятный шум, и двери с
треском распахнулись. Мерфи напряглась.
- Проклятие! Скунсы вонючие! Ну и скорость у них!
Четверка новоприбывших по-военному слаженно и без суеты
рассредоточилась по залу. Впереди шел темноволосый человек, очень высокий,
ростом почти с меня. Темно-синий костюм на могучей фигуре сидел как влитой.
На лацкане пиджака болтался значок с крупной надписью "ФБР".
- Перекрыть место преступления, - приказал он. - Лейтенант Мерфи,
какого черта вы здесь? Это не ваша территория.
- Я тоже рада нашей встрече, агент Дентон, - ровным голосом ответила
Кэррин. - Ну и скорость у вас!
- Я не приглашал вас сюда. - Дентон говорил низким, хрипловатым
голосом. Его темные глаза метали молнии, на лбу пульсировала жилка. Он
перевел взгляд на меня. - Это еще кто?!
Я хотел представиться, но вмешалась Кэррин.
- Никто. - При этом она зыркнула на меня, чтобы я заткнулся. Не тут-то
было - чертик в табакерке не усидел.
- Гарри Дрезден! - громко и отчетливо доложил я. Постарался на славу.
Думаю, в этот момент Мерфи с наслаждением бы меня придушила.
- А?! Тот самый проходимец, о котором писали в "Трибьюн"?... Читал,
читал. - Дентон повернулся к Мерфи. - Вы и ваш сдвинутый дружок можете
выметаться отсюда. Сейчас здесь будет работать настоящая полиция. Мы, знаете
ли, в бирюльки не играем.
На его счастье, взгляды убивать не могут. В противном случае от агента
Дентона остались бы только дымящиеся ботинки. Или даже подметки...
- Агент Бенн!
Молодая женщина, до этого напряженно созерцавшая труп, обернулась в
нашу сторону. Волосы у нее оказались совершенно седыми, хотя на вид ей было
едва ли больше тридцати. Зеленые глаза, смуглая кожа, губы сурово сжаты.
Женщина двигалась упруго и твердо. Сразу чувствовалась отменная боевая
подготовка. Такие, когда необходимо, в мгновение ока становятся быстрыми и
очень опасными бойцами. Из всей четверки только у нее оружие было на виду.
Она не считала нужным скрывать наплечную кобуру.
- Да, сэр. - Голос прозвучал на удивление тихо, но встала она с четким
расчетом держать нас обоих в поле зрения.