"Джим Батчер. Барабаны зомби ("Досье Дрездена" #7) " - читать интересную книгу автора

божество. Волосы у него длинные, такие темные, что свет застревает в них, и
они вьются даже сразу после душа. Глаза его цвета грозового неба, а
мускулатура безупречна без малейших стараний с его стороны - зарядки там,
или еще чего. Одет он был как обычно дома: в джинсы, голый по пояс.
Помнится, как-то раз он в таком вот виде открыл дверь девице-проповеднице, и
та обрушилась на него со стопкой дешевого издания "Сторожевой Башни". Очень
любопытные следы от своих зубов оставила она на его теле.
Ну, бедную девочку нельзя так уж винить в этом. Томас унаследовал кровь
отца - вампира Белой Коллегии. Говоря проще, Томас - хищник, питающийся
психической энергией людей, которую проще всего высасывать из них с помощью
секса. Эта составляющая его личности окружает его этакой аурой, заставляющей
окружающих оглядываться в его сторону. Стоит Томасу щелкнуть невидимым
выключателем своей сверхъестественной привлекательности, как женщины
буквально не в силах ему отказать. А уж ко времени, когда он начинет
кормиться, у них и желания такого - отказать - не возникает уже. Он их,
конечно, убивает, кормясь - самую малость, но убивает; впрочем, он делает
это по необходимости, чтобы не сбрендить, и следит за тем, чтобы не
кормиться на одной женщине больше одного раза.
Такая осторожность ему нужна позарез: те, кого Белые вампиры выбирают в
качестве пищи, получают от этого процесса несказанное наслаждение и довольно
быстро превращаются в безвольных рабов. Однако Томас никогда не доводит
своих до этого. Он совершил уже раз такую ошибку, и женщина, которую он
любил, передвигается теперь в инвалидной коляске, пребывая по его вине в
бездумной эйфории.
Я стиснул зубы и напомнил себе, что и Томасу приходится нелегко. Потом
напомнил себе, что слишком уж повторяюсь, и посоветовал себе заткнуться.
- Сам знаю, что нету пива, - буркнул я. - И молока. И колы.
- Гм, - отозвался он.
- И я вижу, у тебя не нашлось времени покормить Мистера и Мыша. Ты хоть
выводил пса погулять?
- Еще бы, - обиделся он. - То есть, гм... Я выводил его утром, когда ты
уходил на работу, помнишь? Вот тогда я и встретил Энджи.
- Еще одну любительницу побегать трусцой, - хмыкнул я, снова
превращаясь в Каина. - Ты же обещал не таскать сюда незнакомых девиц, а,
Томас? И еще на моей гребаной кровати! Блин-тарарам, чувак, ты только
посмотри, что за свинюшник!
Он честно посмотрел и изменился в лице - похоже, он и правда только
сейчас заметил это.
- Блин. Извини, Гарри. Ну... это... Энджи - она, право же... скажем
так, страстная как не знаю кто, и она... гм... спортсменка, и я не заметил,
что... - он замолчал и, подобрав с пола "Наблюдателей" Дина Кунца,
попробовал стереть с обложки жирное пятно. - Да уж, - криво усмехнулся он. -
Погромили так погромили.
- Угу, - хмуро кивнул я. - Ты же здесь с утра. Ты обещал сводить Мыша к
ветеринару. И прибраться немного. И купить продуктов.
- Ох, да ладно же, - вздохнул он. - К чему ты клонишь?
- У меня нет пива, - сообщил я. - И Мёрфи звонила сегодня на работу.
Сказала, что забежит на минуту.
Томас выразительно повел бровью.
- Да? Правда? Ты не обижайся, Гарри, но что-то я сомневаюсь, чтобы она