"Джим Батчер. Маленькая польза ("Досье Дрездена" #10)" - читать интересную книгу автора - Ты уверен, что это были фэйри? - спросил Боб-череп.
Я нахмурился. - Какие другие существа имеют кровь, вспыхивающую при контакте с железом и сталью, Боб? Да, я думаю, что я могу узнать фэйри, когда он ломает мне нос. Я спустился в свою лабораторию, в которую ведет лазейка со сворачивающейся деревянной стремянкой из гостиной комнаты моей подвальной квартиры. Эта комната расположена достаточно глубоко под остальной частью пансиона, в котором я живу, и в ней постоянно прохладно. Летом это хорошо. Зимой не очень. Центр лаборатории занимает деревянный стол, и множество рабочих столов и стеллажей тянется возле стен, оставляя узкий проход вокруг стола. Рабочие места заставлены всякими нужными вещами, а к стенам я прикрепил кучу стеллажей. Полки их покрыты огромным количеством разнообразных контейнеров, от освинцованного бокса до сумок из мешковины, от Tupperware [2] до кожаного мешочка, сделанного из мошонки (я не вру!) настоящего африканского льва. Это был подарок. Не надо спрашивать. Свечи горели вокруг комнаты, освещая ее мерцающим светом, отражаясь от оловянных зданий миниатюрной модели города Чикаго на центральном столе. Я опустился на единственный письменный стол для Молли - как-то вот сумел выкроить место для него - и ее блокнотам, и медленно накапливающейся коллекции нужных вещей почему-то удается остаться аккуратно организованной несмотря на крошечное место. - Н-да, похоже, что кто-то обиделся на тебя за Арктис-Тор - сказал Боб. Череп, в чьих глазницах вспыхивали оранжевые огоньки, располагался на своей мягких обложках валялась на полке вокруг него, а седьмой вообще упал и теперь лежит на полу, загораживая часть серебряного круга для вызова духов. - Фэйри очень злопамятны, босс. Я кивнул черепу, поднял упавшую книгу, и положил ее на полку. - Ты когда-либо слышал о чем-нибудь похожем на этих парней? - Мое знание царств фейри главным образом ограничено Зимним двором, - сказал Боб. - Эти парни не походят ни на что, с чем я сталкивался. - Тогда почему ты решил, что они обиделись на меня за Арктис Тор, Боб? - Я спросил. -Черт, на самом деле даже не мы напали на столицу Зимы. Мы только вломились в самом конце и всего лишь дрались с мальчиками на побегушках Зимы, которые захватили Молли. - Возможно, некоторые из Зимних Сидхе привлекли их как рабочую силу на контракте. Может, это были дикие фэйри, знаешь ли. Ведь есть намного больше диких, чем тех, кого мы знаем. Может, это были сатиры? - Его глаза-огни прояснились. - Ты не видел нимф? Если есть сатиры, там обязательно должна быть нимфа или две где-нибудь близко. - Нет, Боб. - Ты в самом деле уверен? Голая девочка, потрясающе красивая, достаточно взрослая, чтобы знать, что почем, и достаточно молодая, чтобы не заботиться об этом? - Я бы запомнил, если б увидел такую, - сказал я. - Фе! - сказал Боб, его глаза-огни слегка потухли от разочарования. - Ты ничего не можешь сделать правильно, Гарри. Я потер рукой шею сзади. Боль уже была не такая сильная, и тут я что-то |
|
|