"Элизабет Бэйли. Таинственный граф " - читать интересную книгу автора - Вы имеете в виду Лорио и его людей? - ошеломленно спросила Грейс.
- Да, - подтвердил Вуфертон. - Который из них его заметил, не знаю, но тот, что говорит по-английски, сообщил об этом сэру Джеймсу, когда он вечером приехал к ним. Грейс вспомнила, что сэр Джеймс действительно собирался заехать к французам, проверить, не попал ли Анри к ним в руки. - Но если это так, почему же они тогда не вломились в дом? - Они побоялись, - самодовольно произнес Мейберри. - Чего это они вдруг побоялись? Прошлый раз готовы были снести замок выстрелом, а тут вдруг побоялись! - Может, они бы так и сделали, - вставил Вуфертон, - если бы были все втроем. Но они как раз разошлись в разные стороны, чтобы охватить побольше территории, а встретиться договорились уже в "Черной лошади". Я думаю, тот, что заметил Русселя, как раз и собирался сообщить об этом своим приятелям, чтобы вместе вернуться сюда. Да-да, - закивал Мейберри. - Но в гостинице их поджидал сэр Джеймс, и он им под страхом ареста запретил врываться к вам в дом. Только это ведь не мешало им поджидать снаружи, вот поэтому-то он и распорядился немедленно послать сюда наших людей, чтобы не дать французам схватить этого парня. Грейс владели смешанные чувства, среди которых превалировала благодарность сэру Джеймсу. Но что же теперь делать? Если ей и на этот раз удастся всех обмануть, сможет ли он ускользнуть от преследующих его французов? - Так вы приведете его, мисс Грейс? Грейс решилась. - Не могу, мистер Вуфертон. - То есть - не хотите? действительно заходил. Он успел проскользнуть до того, как Джемайма заперла двери. - Но если он вошел, так должен быть здесь, - раздраженно проговорил Мейберри. - Но он почти сразу ушел. Оба чиновника недоверчиво уставились на Грейс. Та высокомерно задрала подбородок. - Я не понимаю, почему вы так на меня смотрите. Дело в том, что мы с мистером Русселем поссорились... - Вы это придумали, - презрительно фыркнул Вуфертон. - Как мы можем вам верить, - заговорил извиняющимся тоном Мейберри, - после того, как вы себя вели, не давая нам увести этого малого? - Согласна, я действительно поддерживала мистера Русселя, но только не после того, что узнала вчера от сэра Джеймса. Вот это я и высказала мистеру Русселю, и мы поссорились. И он ушел, сказал только, что намерен убраться из этих мест. Вуфертон покачал головой. - Как же он прошел мимо наших людей? - Я же вам сказала, он пробыл здесь совсем недолго. Наверное, успел уйти до того, как пришли ваши люди. - А как же французы? - Вы сами только что сказали, что тот, который его заметил, помчался в "Черную лошадь" за своими сообщниками! - Да, это так. |
|
|