"Элизабет Бэйли. Таинственный граф " - читать интересную книгу автора

благодарна ему за молчание, боясь, что стоит только кому-то из них
заговорить, и иллюзия счастья мгновенно развеется.
- Глупо идти сейчас, ночью, - сказала Грейс. - Лучше немного поспать и
отправиться рано утром, перед рассветом.
- Мне не хочется спать. Я принесу вино.
Через минуту он вернулся, неся бутылку и два бокала. Грейс перенесла
канделябр на стол, Анри помог ей сесть и сел во главе стола.
Только сейчас Грейс заметила, как он осунулся.
- Это было трудно, убегать?
- Несколько раз они были совсем рядом, еще немножко, и поймали бы. - Он
встретился глазами с Грейс. - Знаете, для меня главное было ускользнуть от
Жан-Марка. С англичанами никаких проблем. - Он засмеялся. - Они так шумели,
что можно было армию разбудить! Жан-Марк - другое дело, он крадется тихо,
как кот.
У Грейс перехватило горло от беспокойства.
- Они тоже там были?
- Вся троица, я их видел. Они разошлись по одному, чтобы прочесать
большую территорию. Мне пришлось поработать и головой, и ногами. - Он
наклонился и потер голень. - Ногу натер, болит даже сильнее, чем рана. Жаль,
Рубена нет, сам я не справлюсь.
- Я помогу, - торопливо сказала Грейс. Она попросила его поднять ногу,
чтобы можно было стянуть сапог. Пыхтя, она принялась за работу и чуть не
отлетела вместе с сапогом, когда он наконец снялся. Оба посмеялись, со
вторым сапогом дело пошло легче.
Наверное, камешек попал, - пробормотал Анри, засовывая руку в сапог.
Грейс как раз садилась на свое место за столом и лишь боковым зрением
заметила, как он что-то быстро положил в карман, прежде чем поставить сапог
на пол. Анри между тем снова взял бутылку. Она смотрела, как он разливает
остатки вина, думая о том, как это было бы прекрасно - видеть его каждый
день во главе стола.
Словно угадав, о чем она думает, Анри спросил:
- Как так получилось, что вы одиноки?
Грейс, очнувшись, улыбнулась и припала губами к бокалу.
- Тот же вопрос я могла бы задать и вам.
Анри пожал плечами.
- Во Франции такая жизнь, что не до женитьбы. - Он пристально посмотрел
на Грейс. - Вы другое дело. Или вы решили, что мужчина не возьмет в жены
девушку, у которой больная нога?
Тяжело и больно было говорить об этом с мужчиной, которого она избрала
бы - если бы у нее было право выбора.
- Я никогда это не проверяла. Нет, если б я была богата, нашлось бы
много мужчин, которые не посмотрели бы на мою хромоту.
- Ах, ma chere, вы придерживаетесь взгляда на человеческую природу,
который высказывался во Франции уже давно. Но не все такие, Грейс. Неужели
вы не встретили ни одного честного человека?
Грейс снова поднесла к губам бокал, обдумывая ответ. Она решила не
откровенничать.
- В юности, вместо того чтобы думать об этом, мне пришлось ухаживать за
папой. Это был мой собственный выбор, и он избавил меня от пренебрежения и
насмешек.