"Элизабет Бэйли. Таинственный граф " - читать интересную книгу автора

Однако без привычного ботинка Грейс покачнулась, и Анри снова упал на
пол. Грейс попыталась поднять его, схватившись за здоровую руку, но он был
слишком тяжел.
- Оставьте меня, - проговорил Анри, задыхаясь. - Я передохну и попробую
встать сам.
Голос от двери оборвал их препирания:
- Господи, мисс Грейс, что вы тут делаете?
- Джемайма! - закричала Грейс. - Иди помоги нам. Наш больной упал.
Вдвоем они подняли француза на ноги и подвели к кровати, на которую он
с облегчением уселся.
- Сэр, о чем вы думали? - накинулась на него Джемайма. - Вы только
посмотрите, мисс Грейс, он же одевался, и это среди ночи!
Грейс посмотрела, куда она показывает: Анри был в полузастегнутых
брюках - наверное, упал, когда застегивал. Ее взгляд переместился на его
лицо - он смотрел виновато. Догадка пришла вместе с горьким разочарованием.
Грейс, однако, постаралась не выдать себя - в комнате была служанка.
- Джемайма, - сказала Грейс, - сходи вниз и принеси стакан портвейна. -
Проводив служанку глазами, она добавила: - Извините, у меня нет бренди, но я
надеюсь, портвейн поможет вам восстановить силы.
Ее холодный тон не ускользнул от Анри. Он подождал, пока Джемайма
скроется за дверью, и взял Грейс за руку.
- Не смотрите на меня так! Я хотел избавить вас от неприятностей.
Рука выскользнула из его пальцев.
- Вы хотели уйти ночью, не попрощавшись со мной?
- Не стану отрицать, ma chere. He годится впутывать вас в мои проблемы.
- И куда вы собирались идти? Вы не знаете дороги даже до ближайшей
деревни! Да и как бы вы пошли в таком состоянии?
Анри, насупившись, молчал. В каком-то исступлении Грейс отскочила и,
забыв о своей ноге и об уродливом пятне, хорошо видном в глубоком вырезе
ночной рубашки, лихорадочно похромала по комнате взад-вперед, бормоча:
- И куда он мог пойти? Сколько прошел бы, прежде чем свалиться? А
деньги у него есть? И где он хотел спрятаться? Подумал ли он обо всем этом?
Нет, не подумал. Какое легкомыслие...
Анри больше не слушал Грейс, с сочувствием следя за ее неуклюжими
движениями. Без ортопедического ботинка ее хромота бросалась в глаза. Он
видывал и не такое, а за последние несколько лет насмотрелся таких ужасов,
что, казалось, ничто больше на него не подействует. Так он думал. Но теперь,
глядя на мечущуюся по комнате Грейс, он почувствовал, как что-то
перевернулось в его душе. Такую решительность и отвагу не часто встретишь...
Словно угадав, о чем он думает, Грейс замерла на месте, глядя на него,
и похолодела, вспомнив о том, что она делает и как выглядит. Он что, жалеет
ее? Ей не нужна его жалость!
Ровным, безжизненным голосом она проговорила:
- Ладно, можете меня жалеть, если хотите. Можете посочувствовать моим
покойным родителям, которые слишком поздно поняли, насколько неудачно дали
мне имя Грейс .
В неподвижном взгляде Анри она прочла укор и, смутившись, стала
суетливо поправлять упавшие на лицо волосы.
Словно специально подгадав, появилась Джемайма со стаканом портвейна.
Анри отвел взгляд, и Грейс смогла вздохнуть. Отчаяние в ее душе сменилось