"Элизабет Бэйли. Таинственный граф " - читать интересную книгу автора

Она убрала с подноса салфетку.
- Яичница, да?
- Омлет, - подтвердила служанка. - Я потерла туда немножко сыра. Мисс
Грейс сказала, что доктор Фрит запретил давать вам свинину, а то я сделала
бы настоящую яичницу с беконом.
После сыворотки, овсянки да бульона, ну разве что с волокнами вареной
курицы, от которых его уже воротило, омлет показался Анри роскошным
лакомством.
- Давайте сюда ваш омлет, мадемуазель Джемайма! Я сейчас его проглочу!
Девушка хихикнула и начала его кормить. Анри долго не вытерпел.
- Laisse-moi! <Дайте я! (франц.)>
Джемайма непонимающе заморгала.
- Дайте мне вилку, я попробую есть сам.
- Не знаю, - растерялась девушка, - как к этому отнесется мисс Грейс.
- Но мисс Грейс здесь нет, - сказал Анри, заговорщицки подмигнув. Он
протянул здоровую руку, и служанка дала ему вилку. - Держите тарелку
поближе, хорошо?
Она поднесла тарелку к его подбородку, и он, вполне сносно действуя
вилкой, стал быстро есть, не обращая внимания на Джемайму, которая от
удивления широко открыла глаза. Доев, он улыбнулся ей.
- Merci, мисс Джемайма. Вы великолепно готовите.
Девушка залилась краской и стала теребить кудряшку, выбившуюся из-под
чепца.
- Посмотрим, когда вы станете есть по-настоящему, - проговорила она,
хихикая. - Омлет - это ерунда. Только в наших краях по-французски не
готовят.
Анри засмеялся.
- Ничего, я прекрасно обойдусь, мисс Джемайма.
- Сэр, не зовите меня "мисс". Какая из меня леди? Зовите меня Джемайма.
Послушалось странное постукивание, словно
что-то тащили по лестнице. Анри не успел разобраться, что это за звуки,
когда Джемайма подхватила поднос.
- Мисс Грейс идет. - Она склонилась к Анри и шепнула: - Не говорите ей,
что ели сами!
Анри кивнул, думая о том, что странные звуки связаны каким-то образом с
хозяйкой дома. Может, она тащит что-то тяжелое? Тут ему вспомнилось, что эти
звуки он вроде бы слышал и раньше. Да-да, он слышал их вдалеке,
приглушенные. Пару раз слышал и вблизи - короткий резкий стук. В коридоре
служанка что-то сказала, знакомый голос - голос его спасительницы - ей
что-то ответил. Анри не прислушивался, думая лишь о том, что стук прервался.
Потом снова начался, и, когда Грейс вошла в комнату, до него дошло, что звук
производит она сама.
Он с недоумением уставился на нее, гадая, что это может быть. А потом
она ласково улыбнулась ему, и все было забыто:
- Ну вот, совсем другое дело! Анри потер пальцами подбородок.
- Sans doute <Несомненно, конечно (франц.).>, я же целую вечность не
брился.
- Я не об этом. - Она снова улыбнулась, немного грустно. - Хотя и это
тоже хорошо. - Она присела на край постели. - Вы уже не такой бледный, Анри,
явно идете на поправку.