"Элизабет Бэйли. Таинственный граф " - читать интересную книгу автора

К огорчению Грейс, доктор удрученно покачал головой.
- Очень вероятно, что умрет. По словам мисс Даверкорт, его ранили еще
ночью на болоте. Это просто чудо, что он до сих пор жив, - сказал Фрит. -
Надо быть чрезвычайно крепкой конституции, чтобы после такого ранения
выздороветь.
Грейс опять охватило отчаяние. Пока она нежилась на своей мягкой
перине, француз лежал там и потихоньку умирал.

***

Анри очнулся в полутьме. Качались какие-то тени, раздавались, врываясь
в его тревожные сны, и снова пропадали голоса. Раз или два над ним кто-то
склонялся, кто-то незнакомый. Ему вспомнилось женское лицо. Оно было словно
в тумане, но глаза улыбались так ласково и дружелюбно, что тревога как будто
отступила.
Анри какое-то время лежал неподвижно, вглядываясь во что-то темное,
возвышавшееся у него над головой, пока не понял, что это стояк балдахина.
Анри прислушался к тишине, охваченный чувством покоя, возможно обманчивого.
Он что, еще жив? Ничего не болит. Почему он подумал о боли? Разве у него
должно что-то болеть? Сквозь умиротворяющий покой не пробивалось никаких
воспоминаний. Может, он умер и скоро за ним прилетят ангелы?
Захотелось пить, и Анри вспомнил, что кто-то поил его с ложки. Пить?
Значит, он жив. Духи не пьют. Жажда усилилась, вырвав его из приятного
полузабытья.
Он бессознательно пошевелил головой и тут же почувствовал движение у
края кровати.
- Откройте рот, пожалуйста.
Что-то твердое и холодное коснулось его губ. Он послушно разомкнул
губы, и в рот пролилась слабая струйка упоительно вкусной жидкости. Анри
глотнул и снова открыл рот. Еще несколько ложек погасили жажду, и Анри
попытался поднести руку ко рту, чтобы отодвинуть ложку.
Страшная боль внезапно напомнила ему о ране. Анри, зажмурившись,
невольно застонал.
- Осторожно!
Ложка исчезла из поля зрения, и он почувствовал на груди прохладу -
кто-то отодвинул одеяло, приподнял его здоровую руку и положил поудобнее.
Анри схватился за руку этого "кого-то" и обратил взгляд на склонившееся над
ним знакомое лицо. На нем блестели серые глаза.
- Toi, alors? Je te reconnais! <Ты? Я тебя знаю! (франц.)>
- Прошу вас, сэр, не волнуйтесь, - просительно произнес успокаивающий
голос, который - он вспомнил - Анри уже слышал.
- Я вас помню, - повторил он по-французски. Она улыбнулась, и Анри
почувствовал необыкновенное облегчение. Он все помнит правильно. Значит, это
все не во сне. Женщина пошевелилась, высвобождая руку из его пальцев, лицо
ее отодвинулось в тень. Анри понял, что где-то рядом горит свеча. Сейчас
ночь? Сколько он тут лежит?
- Вы знаете, сколько времени?
- Сколько времени? В ее голосе звучало удивление. - Да, сэр, девятый
час, уже темнеет.
Это сообщение мало что прояснило. Анри хотел спросить еще о чем-нибудь,