"Элизабет Бэйли. Ради дружбы" - читать интересную книгу авторавроде бы только что сказал. Странно...
- Что ты сказал? - тихо спросила она. Лео оживился. - Это наилучший выход, разве не так? Если мы поженимся, это разом решит и твои, и мои проблемы. Я специально не говорил об этом раньше - ждал, когда кончится траур. Ну а сейчас никаких препятствий не осталось. К чему тебе сидеть в этой развалине, когда ты можешь жить в Уиггин-Холле и использовать свои таланты управляющего в моем поместье. А я буду ужасно рад, если ты меня от этого освободишь. Можешь себе представить?! Я и дня не посвятил своему любимому спорту с тех пор, как получил наследство. Уже почти два года, Тимма. Я скоро с ума сойду! Лео умолк, переводя дыхание, и тут наконец заметил, какими глазами смотрит на него Тимотия. - У тебя такой удивленный вид, - пробормотал он с обидой. - Я действительно удивлена, - сказала девушка. - Мало того, я поверить не могу, что это серьезно. Ты случайно не шутишь? Лео протестующе поднял руки. - Черт побери, Тимма, ты что, не знаешь меня? - Я думала, что знаю хорошо, - вполголоса проговорила она, борясь со странным ощущением, что мысли ее разбегаются и она никак не может собраться. - Но начинаю думать, что, наверное, ошибалась. Как тебе вообще могло прийти в голову делать мне предложение? - Это не предложение! - возразил Лео. И в самом деле, разве он имел в виду банальное предложение руки и сердца? Ничего подобного! Но, с другой стороны, очень похоже на то. - То есть ты мне предложение не делаешь и при этом полагаешь, что я - Ну, я хотел сказать... - растерянно заговорил Лео. - Я делаю тебе предложение, но не совсем обычное. Я... я предлагаю, чтобы мы стали мужем и женой. Тимотия прищурилась. - А в чем разница? - Не будь такой занудой! Я вряд ли гожусь на роль твоего поклонника. Мы с тобой слишком хорошо знаем друг друга, чтобы между нами... - Лео замолчал, поняв, что его заносит не туда. Он наморщил лоб. Черт побери, надо наконец собраться с мыслями! - В общем, так, Тимма: я предлагаю тебе сделку. Тимотии хотелось расхохотаться, но в то же время к глазам почему-то подступили слезы. Комок в горле мешал говорить. Значит, сделка. По разумению Лео, она прекрасно понимает, что никаких романтических чувств с его стороны ждать не приходится. Но она действительно это понимает! Какие тут чувства, какая романтика? Да даже если б они и были, разве она могла бы на них ответить? Они старые добрые друзья, и это уже само по себе исключает что-то иное. А Лео молчит, наверняка ждет ответа. Тимотия с трудом проглотила комок в горле. - Но это же... это просто смешно, - глухо прого-ворила она. - Я ничего подобного никогда не слышала. Может, ты все это придумал, чтобы посмеяться надо мной? Взгляды их встретились. Что-то такое Лео увидел в ее глазах, от чего порывисто схватил ее за руки и заставил встать. - Послушай, Тимма, - заговорил он дрожащим от волнения голосом, продолжая сжимать ее руки. - Пойми раз и навсегда: у меня и в мыслях не было |
|
|