"Эрве Базен. Анатомия одного развода [love]" - читать интересную книгу автора

изображая мадонну в опасности. Но сопротивляется яростно, не позволяет
снижать цифры, не желает смириться с тем, что расторжение брака способно
повлечь за собой утрату какой-то части средств к жизни, и упрямо повторяет:
Ну и свинья же! - чтоб подхлестнуть себя; и только лишь когда ее поверенный
в третий раз возвращается с переговоров и когда ее уже совершенно доконали
призывы к умеренности, она откровенно признается:
- Сколько бы я ни требовала, все равно будет мало. Тем, что я уступлю,
воспользуется другая. Что же, разве с моими детьми надо считаться меньше,
чем с его девкой, а?
Мэтр Лере покачивает головой, он уже совсем отупел. Еще раз идти!
Деньги мешают уладить дело. Там, где чувство поколеблено, корысть никогда не
знает границ, жадность оскорбляет одного, отказ раздражает другую, и каждая
новая, претензия заставляет все обсуждать заново. Во время процедуры
примирения толковать только о деньгах! Да как! Чуть ли не до поножовщины. Но
что поделаешь? Это обычное дело. Обычно и то, что муж приходит в ярость и
начинается грубая брань.
- Сволочь! - орет Луи во время четвертого тура. - Она и впрямь хочет
остаться для меня дорогой.
Наконец на пятой попытке, всего за две минуты до того, как предстать
перед судьей, который будет стараться примирить мадам и мсье, Давермель,
адвокаты с трудом договариваются об условиях на случай, если к согласию не
удастся прийти. Мэтр Лере довольно ухмыляется, мэтр Гранса потирает лысину:
вот и еще одно подтверждение, что, если как следует все оговорить, не будет
бесконечных препирательств в суде, а адвокаты получат возможность лишний раз
подтвердить свою репутацию специалистов, отлично знающих, как подготовить
досье, чтобы кончить дело в темпе. Содержание дома для бывшей семьи, тысяча
сто франков для матери и по четыре сотни на каждого из детей, опекать
которых будет Алина, уступая два воскресенья в месяц - второе и четвертое, с
девяти утра до девяти вечера - отцу, а также отдавая ему детей на половину
школьных каникул.
- Более благоприятного для вас решения никакой суд бы не вынес, -
сказал мэтр Лере, раздраженный недовольной миной Алины, и добавил: - Ну,
пошли туда. Уже пора.
Она идет. Лере следует за ней. Алина нерешительно замедляет шаг, взяв
под руку адвоката; Луи, сопровождаемый своим защитником, продолжает
брюзжать:
- Да, я понял; ну и облапошила она нас.
Когда расстояние между обоими супругами сократилось метров до трех, у
него дрогнули колени. Алина и ее спутник отчетливо слышат, как Луи обсуждает
одну деталь со своим адвокатом.
- Тебе надо бы, - сказал Гранса, - подыскать себе отдельную квартиру.
Ты не можешь указывать свой настоящий адрес!
- А если адрес матери? - предложил Луи.
- Бедняжка! - засмеялся Гранса . - Он вернулся к своей мамочке.
Пройдя мимо дверей Глашатаев, мэтр Лере толкнул следующую дверь, узкую
и обитую кожей, галантно придержал ее рукой, пропуская вперед свою клиентку,
затем столь же вежливо пропустил ее противника. К счастью, предыдущие
клиенты не отняли много времени: не придется ждать в коридоре. Судебный
исполнитель уже принял эстафету и ввел супругов прямо в кабинет судьи;
полная дама в сером, с жидкими, рассыпающимися седыми волосами и серыми