"Эрве Базен. Счастливцы с острова отчаяния" - читать интересную книгу автора

- Так вот оно что! - прошептал Нед, не смея себе поверить.
Поползли осыпи; там и сям срывались обломки скалы. Нед, верный своей
догадке, обманутый сорока годами отношений со строптивым морем и смирной
землей, принял следствие за причину. Разве в обвалах после ураганов и ливней
одной давней зимы - его бабка, старая Дороти, уверяла, что не припомнит
второй, такой же суровой, - было что-нибудь необычное? Эти обвалы никогда не
спускались далеко вниз.
Кусок пемзы, отскочивший от острого камня в ореоле осколков, даже не
заставил его пригнуть голову. Потоки лавы, как обычно, уже текли медленнее,
угасая в пыли. Только один из них, более проворный, сумел пересечь пастбище,
правда, оставив три четверти своих камней на болотистом выгоне, прежде чем
перепрыгнул через скалу и рухнул в пустоту, рассеявшись внизу на рассыпанной
веером куче обломков - обычное следствие подобного рода происшествий. Затем
все смолкло. Но что-то тягостное упорно висело в воздухе; какая-то угроза
таилась в отлете птиц. Нед недоуменно пожал плечами.
- Вставайте, пошли, все кончилось! - сказал он.
Но от второго удара грома вдребезги раскололось эхо, ходуном заходило
все вокруг. Нед почувствовал, как у него подкашиваются ноги, и, по-прежнему
не понимая, что же происходит, рухнул на землю.

* * *

Напротив - а для расположившихся у подножия горы островитян "напротив"
всегда означает океан - Абель Беретти с сыном Полем, Бэтист Твен с сыном
Мэтью, Элия Гроуер с братом Бобом под командованием их дяди и "двоюродного
дедушки" всей общины Симона Лазаретто, учителя (а если нужно, то и матроса,
как все), также проявили не больше проницательности.
Обрадованные тем, что наконец-то, воспользовавшись первым за месяц
затишьем, наполнили свои корзины лангустами - не забыв при этом наловить для
себя корзину рыб со странными прозвищами вроде "пятипалая", "дешевка",
"безносая", "скорлупка", - рыбаки возвращались с шумом и криками. Время от
времени они потехи ради прибавляли скорость, чтобы быстрее скользить по
волне; чтобы прославить свою "Мэри-Энн", баркас, обитый белым брезентом с
красной полосой; чтобы доказать самим себе, что у них после шести часов лова
еще остались силенки и при желании они смогли бы "достать" идущий на три
кабельтовых впереди баркас-"побратим", которым управляли здоровяки Раганы,
лихо орудовавшие веслами. И все-таки какая-то толстая плавучая ветка
проткнула брезентовое днище. Но это был всего лишь "блошиный укус", и Мэтью,
как обычно в таких случаях, спокойно заткнул дыру большим пальцем ноги, даже
не выпуская из-за такой мелочи весла. Они подходили к острову. С берега,
откуда их разглядывали в бинокли дети, а быть может, и Ти, невеста Поля,
должны были наверняка опознать их по вязаным шапочкам (ярким шедеврам
материнского производства), надвинутым по самые воротники желтых дождевиков
(новый товар в ассортименте местного магазина). И семеро гребцов,
вооружившись биноклями и отвлекаясь лишь на секунду, чтобы не сесть на мель,
не теряли из виду ни одной детали родного пейзажа.
- Видите? Их восемь на крыше дома Тони, - сказал Поль.
- Хе-хе, - проворчал в ответ Бэтист Твен, - он спешит, видно, скоро
женится.
- Да, - подхватил Симон, - лучше сперва завести крышу над головой, а