"Эрве Базен. Счастливцы с острова отчаяния" - читать интересную книгу автора Но нужно вернуться к преподобному отцу, единственному историографу тех
времен. Он рассказывает о длинной веренице океанских бурь, спасений от кораблекрушений, голодных годов (таких страшных, что из-за отсутствия масла гасла лампада в церкви и по штуке на брата делили последний мешок картошки). Отмечает неповторимый в истории живущих без законов островов факт: согласие общины, которую никогда ничто не разделяло. Он признает, что баркасы его паствы, сперва делавшиеся из четырех шкур морских слонов, а позднее из обтягивающей деревянный каркас парусины, - эти братья ирландских ладей и вельботов Нантакета {Нантакет - принадлежащий США остров в Атлантическом океане. До середины XIX в. был крупной базой китобоев.} - представляют собой хрупкие шедевры кораблестроительного искусства, управляемые моряками с дерзким мастерством и отвагой. Но он все-таки остается сторонником эвакуации: "Интересно, почему этим людям нравится жить в столь унылом месте. Вот уже несколько лет, как правительство сделало им великодушные предложения..." Возобновляемые и отвергаемые с одинаковой настойчивостью. Отметим все же: "Первый приехавший на Тристан в 1851 году миссионер У. Ф. Тэйлор прожил на острове три года и сумел увезти с собой несколько человек в Кейптаун..." Правда, большинство из них вернулись. "Второй миссионер, прибывший на остров шесть пятилетий спустя, звался Доджсон". Это был брат Льюиса Кэрролла {Льюис Кэрролл (наст, имя Чарлз Латуидж Доджсон; 1832-1898) - английский математик, священник и детский писатель. Автор книг "Приключения Алисы в стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье".}. Он с успехом стал сажать на острове капусту, лук, тыкву, но потерпел неудачу с другими овощами и зерновыми культурами, которые не мог питать слишком тонкий слой почвы. Пробыв на острове четыре года, он эвакуацию и сумел совратить десять тристанских робинзонов, отплывших с ним в "страну чудес". Далее, целую четверть века, полное отсутствие каких-либо сведений. "Третьим миссионером был преподобный Барроу в сопровождении супруги..." Вот это тип! Он был сыном пассажирки с парохода "Бленден Холл", налетевшего на остров Неприступный, вблизи от Тристана. Девушку заодно с дамами едва не изнасиловали взбунтовавшиеся матросы. Но гребцы с Тристана, крепко налегая на весла в бушующем море, подоспели как раз вовремя, чтобы спасти добродетель. Много лет спустя Д. К. Барроу, родившийся от неопороченной матери и преисполненный благодарности к тристанцам, узнает, что Тристан остался без пастора, принимает духовное звание, добивается назначения на остров, высаживается на нем в самый разгар бури, несмотря на протесты капитана, и берег, где причалила его лодка, становится памятным местом с чуть длинноватым названием "Там-где-пастор-выгружает-свои-пожитки". Однако на острове он пробудет всего лишь сорок шесть месяцев. Через двенадцать лет прибудет преподобный Роджерс, который подписал договор на такой же срок. Пройдет еще пятнадцать лет, и уже после первой мировой войны, об окончании которой тристанцы узнали только в 1920 году, священники из Общества распространения веры будут назначаться без перебоев. На острове даже побывает научная экспедиция, чья работа отразила возникающий у социологов интерес к Тристану, этому "особому случаю". Хью оценил выводы их доклада: "Кое-кто, обращавший внимание только на их происхождение, недооценивает тристанцев: эти "простаки" платят нам той же монетой. Сыновья изгнанников, |
|
|