"Эрве Базен. И огонь пожирает огонь" - читать интересную книгу автора

Мануэль!
Она так растерянна, так близка к обмороку, что Мануэль не решается ни
отстраниться, ни напугать ее еще больше, признавшись в том, что он, как и
она, лишился всего и понятия не имеет, как быть, куда сейчас бросаться; что
он не предвидел поражения, не подготовил никакого убежища, даже и не думал
об этом, что он презирает свое бессилие и чувствует себя чуть ли не
изменником. Закрыв глаза, не шевелясь, Мануэль с горечью ощущает нелепость
ситуации. Это чудовище - Мануэль Альковар, человек, находившийся у кормила
власти, трибун, вызывавший ненависть как у оппозиции, так и у военщины,
человек, чьи фотографии столь часто появлялись в газетах, - вот он, господин
генерал! Он здесь, стоит посреди улицы, всем на обозрение, и обнимает
девушку. Да первый же патруль...
Мануэль открывает глаза, и они чуть не вылезают у него из орбит, однако
у него хватает разума впиться губами в губы Марии и хотя бы помешать ей
закричать. Он не заставил себя ждать, этот первый патруль, он тут как тут!
Из боковой улочки на ребристых шинах выезжает машина - небольшой
бронеавтомобиль, какие компания "Панар" экспортирует во все страны Латинской
Америки; среди общего грохота он едет почти неслышно. И проходит мимо,
выплевывая рыжеватый газ, с той медлительностью железного носорога, которая
свойственна маленьким броневикам. Позор сержанту, позор всему экипажу, не
узнавшему врага! Машина удаляется, не обращая внимания на эту влюбленную
парочку, которой, видать, нет дела ни до чего на свете, раз она обнимается в
самой гуще этой заварухи.
Но вот дула спаренных пулеметов слаженно поворачиваются, опускаются на
несколько градусов - это еще что за сборище в нижней части проспекта?! О чем
прежде всего подумали те, кто сидел в бронеавтомобиле? Кому придет в голову,
что это свадьба? Сзади - и этого патриарх, выставивший вперед невесту, не
мог предугадать - они видели только группу, какие сейчас десятками
формировались в предместьях и рыскали в поисках оружия, или пытались
где-нибудь учинить саботаж, или пробовали соединиться с другими бандами,
чтобы оказать сопротивление путчу, а такие группы приказано обезвреживать
любым путем. Ошибки тут быть не может! Раз люди улепетывают, значит, у них
совесть нечиста. Вы только взгляните, взгляните вон на того безумца - поднял
руку, а дружки его, совсем потеряв голову от страха, понеслись еще быстрей.
Когда люди хотят сдаться, они останавливаются. Когда люди хотят сдаться, они
поднимают обе руки кверху, а не одну, да еще так, точно кулак показывают.
Кулак? Но это же откровенный вызов! Бронеавтомобиль прибавляет газу,
устремляется на беглецов и с пятидесяти метров открывает огонь.

II

Отчаявшись дозвониться до Парижа, Сельма, как всегда в минуты волнения,
бросает взгляд на генеалогическое древо, с которого спускаются шесть
медальонов; древо это - чистая фикция, ибо уж слишком далеко отстоят друг от
друга Гюлльшпенг (где отец и мать Сельмы проживают свою folkpension
{Государственную пенсию (швед.).} в 1500 крон на берегу озера Дальбо),
городок Ире (в лесистом Верхнем Анжу, где вдова, мадам Легарно, еще держит в
деревне бакалейную лавку) и многочисленные места пребывания супружеской
четы, людей во многом схожих, а во многом различных, которых недавно
перевели в Южную Америку. Сельма хочет улыбнуться. И ей это удается. На