"Джеймс Бибби. Ронан-варвар (Ронан-варвар-1) " - читать интересную книгу автора

тащил за плечом. Второй тяжело поплелся обратно по тропе, а двое с луками
направились от тропы в лес, но к облегчению Тарла остановились вдалеке от
того места, где спрятались они с Ронаном, и стали на какое-то дерево
глазеть.
- Эй, Блевун, там, часом, не птичье гнездо? - спросил один.
- Ага,- рявкнул другой, вглядываясь в листву.- Похоже, оно самое. А
давай мы его стряхнем.- Они весело ухватились за тонкий ствол и начали
раскачивать дерево.
На поляне один из орков завел какую-то раздражен но-заунывную жалобу.
Вожак тут же повернулся к нему.
- Клят тебе в рот, Нарыв, заткнешься ты или нет? Мы здесь, потому что
хозяин сказал нам быть здесь. Понятия не имею, как он узнал, что клиент
этой тропой поедет... просто узнал, и точка.- Вожак повернулся, ухватив
один из гнусных на вид кусков сушеного мяса, которые Сопля вытащил из
своего мешка, и жадно в него вгрызся. Нарыв тоже взял кусок, который ему
передали, и пренебрежительно его оглядел.
- А чего ради нам жрать это дерьмо, когда к нам в засаду скоро человек
попадет...
- А того, что этого человека мы жрать не будем! - оборвал его вожак.-
Хозяин хочет видеть его труп как доказательство, что задание выполнено. И
если он этого доказательства не получит, в котел отправимся мы. Усвоил,
бестолочь?
У края поляны Прыщ с Блевуном по-прежнему яростно трясли дерево, пока
Блевун вдруг не завопил: "Готово!" Отступив на несколько шагов, он принялся
глазеть на падающее гнездо со злобной усмешкой на физиономии, но считанные
секунды спустя усмешка стала пропадать. Гнездо, казалось, все падало и
падало, к земле при этом особо не приближаясь. Про закон перспективы Блевун
ничего не знал, но тут внезапно понял, что нечто очень далекое и на вид
маленькое может оказаться очень даже большим. Аккурат как это гнездо...
Прыщ отчаянно отскочил в сторону, но Блевун остался стоять как
вкопанный. Рот его раскрылся, однако ни звука наружу не вышло, а потом двух
с половиной метровое гнездо весом в четверть тонны грохнуло его по макушке.
Оттуда Выпрыгнуло метровое в диаметре яйцо. Срикошетировав от валуна, яйцо
приземлилось в паре метров от того места, где в папоротниках притаился
Тарл. Несколько мгновений весь лес, казалось, содрогался, после чего вокруг
повисла потрясенная тишина, которую нарушил Прыщ.
- Эй, шеф, идите-ка гляньте, что за гнездище только что на Блевуна
рухнуло,- крикнул он. Вожак в сопровождении других орков подбежал и
воззрился на спутанную громаду сухих веток и побегов фесты.
Клятские морды! - выругался он.- Это вы гнездо пакаса стряхнули,
только и делов! Блевун? - Нагнувшись, он ухватил правую ноту Блевуна,
единственную его часть, которая все еще была на виду, и потянул.- Клят, без
толку, нам ни в жизнь его оттуда не вытащить. Жаль. Малость свежего мясца
на ужин нам бы не помешала. А от этой ноги толку мало.
- У него еще парша была, шеф,- добавил Прыщ.- Мы бы после него все
клят знает как чесались. Но я вам еще чего скажу. В гнезде яйцо было.
Здоровое, как клят.
- Что? Яйцо пакаса? Отлично, приятель! И куда оно отлетело?
Прыщ указал в сторону валуна, где скрывался Тарл.
- Куда-то туда, за тот камень.