"Норма Бейшир. Время легенд " - читать интересную книгу автора

Блэкуэлл бросил на нее взгляд искоса, будто собираясь сообщить дурные
вести.
- Боюсь, вам это не понравится... - заговорил он.
- Мне очень многое не нравится в этой истории, - сказала Джейм,
глубоко вздохнув. - Наше правительство окончательно прогнило. - Она
принужденно улыбнулась. - Уж если они устраивают слежку за частными лицами,
значит, дела хуже некуда. Какой-то тип гоняется за мной с той самой минуты,
когда мой самолет приземлился в аэропорту. Хорошо еще, они не могли
проникнуть за мной в дамский туалет.
- На вашем месте я бы не утверждал этого с такой уверенностью, -
мрачным тоном заметил Блэкуэлл.
- Вы серьезно? - спросила Джейм, выпрямляясь и осторожно заглядывая в
лицо конгрессмена. - Прошу вас.., расскажите, что вам удалось узнать.
- Вам действительно хочется услышать все то, что я смог разнюхать? -
спросил Блэкуэлл, помедлив секунду. - Знаете ли, порой лучше не ворошить
прошлое.
Джейм решительно помотала головой:
- Нет. Последние девятнадцать лет я провела точно в аду. Вам не
понять, что это такое. В один прекрасный день мой отец исчез. Он отвез меня
в школу и отправился в одну из этих своих деловых поездок, да так и не
вернулся. Разумеется, до меня дошли слухи, будто бы он присвоил огромные
суммы, принадлежавшие компании моего дедушки, и начал новую жизнь в Европе,
но я ни на минуту не поверила этим сплетням. Отец ни за что не бросил бы
меня, будь у него выбор. - На глаза Джейм навернулись слезы. - А потом Кейт
сказала мне, что во время войны мой отец участвовал в секретных операциях и
получил медаль за помощь французскому Сопротивлению... - У Джейм
перехватило дыхание, и она умолкла.
- Это истинная правда, - негромко произнес сенатор.
Сердце Джейм подпрыгнуло.
- У вас есть доказательства?
- Не то чтобы доказательства... Скорее - весьма достоверные данные.
- Так расскажите мне! - потребовала Джейм. - Я должна знать!
- Ваш отец ушел в армию сразу после бомбежки Перл-Харбора, в январе
сорок второго года, если не ошибаюсь. Однако он долгое время не принимал
участия в боевых действиях. По-видимому, ваш отец был человеком выдающихся
интеллектуальных и физических способностей. - Блэкуэлл сделал паузу. - Он
завербовался на службу в УСС <Управление стратегических служб.>. Вы слышали
о таком?
Джейм кивнула:
- Еще бы. Кажется, это какая-то разведывательная организация, не так
ли?
Блэкуэлл вынул из ящика стола простую картонную папку и открыл ее.
- В конце сорок второго года вашего отца отправили во Францию. В
течение двух последующих лет он возглавлял группу, связанную с
Сопротивлением. Он координировал деятельность французских партизан. Ваш
отец в то время был весьма значительной фигурой.
- Вы хотите сказать, мой отец был шпионом, - негромко проговорила
Джейм.
- Это еще не все, - продолжал конгрессмен. - Во время войны ваш отец
был разведчиком.., но он оставался им и впоследствии.