"Лора Бекитт. Сильнее смерти " - читать интересную книгу автора

Когда Акира признался, что хотел бы осмотреть храмы и дворец
императора, молодой самурай поднял его на смех:
- Храмы! Что ты там не видел! Все храмы одинаковы! А во дворец тебя все
равно не пустят. Лучше я покажу тебе такое место, где ты еще точно не был.
Он подбоченился и хитровато взглянул на юношу. Только тут Акира
заметил, что Кикути нарядился: короткое верхнее кимоно с изысканным
орнаментом, голова покрыта накидкой в красно-черную полоску, на ногах -
дзори, легкие бамбуковые сандалии.
- Куда ты собрался? - наивно спросил Акира.
Кикути захохотал. Его черные глаза победоносно сверкали.
- В "веселый квартал"! Я уже не раз там бывал. Пойдем, не пожалеешь!
Или ты боишься женщин?
Щеки Акиры запылали. Он изготовился выхватить меч, но сдержался.
- Ладно, идем.
- Деньги у тебя есть?
- Да, немного.
Вообще-то он хотел купить подарок матери. Но может быть, хватит на то и
на другое? Акира понятия не имел, сколько стоят подобные развлечения.
Они пошли по улице, неторопливо, степенно, как завзятые горожане.
Суетливые крестьяне привычно уступали самураям дорогу. Мостовая сотрясалась
под тяжелой поступью буйволов, запряженных в огромные повозки. С лица Акиры
не сходила тень сомнений, и, несмотря на то и дело всплывающие из недр
сознания соблазнительные образы и картины, время от времени в его сердце
вонзались ледяные иглы страха.
Город был озарен лучами заходящего солнца: играющие на стенах темных
домов, они напоминали золотые иероглифы на черных табличках.
Дом, в который привел его Кикути, выглядел дорогим: ярко-белая
поверхность стен, кровля из голубой черепицы. Внутри тоже было богато:
лаковая утварь, золотые ширмы, потолки из плетеных бамбуковых панелей, окна
с раздвижными створками, оклеенные полупрозрачной бумагой. В полумраке
бледнели чьи-то лица. Им навстречу вышла немолодая женщина в темной одежде,
потом появилась еще одна, и Акира невольно замер. Лилейно-белое лицо, черные
полоски бровей, блестящие глаза, маленький алый рот, стянутые на затылке
золотистым шнурком отливающие глянцем волосы...
С радостным сердцем он шагнул навстречу ожившему видению, но его
опередил Кикути - тот первым приблизился к женщине и властно протянул ей
руку. Следом появилась другая девушка, очень похожая на первую, - в
персикового цвета кимоно с геометрическим узором, тоже ярко накрашенная, но
юноше больше понравилась первая, та, что показалась ему похожей на
диковинный цветок.
"Что ж, - подумал Акира, утешая себя, - пусть недостижимость,
невозможность - самое грустное, что есть на свете, но именно они придают
жизни некую печальную красоту".
Он плохо помнил, что было дальше. Кикути смеялся и разговаривал с
женщинами, Акира молчал, внутренне сжавшись, и выглядел еще более замкнутым,
серьезным, чем всегда.
Саке не взбодрило его, и он оставался таким же деревянным, когда
уединился с девушкой в маленькой комнатке за расписной ширмой, в облаке
благовоний, в дымке неяркого света. Девушка в персиковом кимоно не сказала
ни слова. Она мягко принудила его опуститься на циновку, и он впервые