"Лора Бекитт. Любовь и Рим " - читать интересную книгу автора

"Пожалуй, мы в самом деле должны мыслить и действовать в тех пределах,
в каких должны думать и действовать, ибо все в жизни определяется в
соответствии с замыслами высших сил", - решила она.
Обхватив руками озябшие плечи, девушка поспешила в дом, где уже зажгли
масляные лампы, отчего на стенах атрия дрожали зыбкие тени. Ливия не любила
этот тусклый неверный свет (к тому же лампы сильно коптили) и потому, если
не было никаких спешных дел, старалась лечь пораньше.
Едва забравшись в постель, она успокоилась и быстро заснула. Ливия
спала безмятежно и крепко, для нее, такой неискушенной и юной, ночь еще не
превратилась в томительное продолжение пустого, безрадостного дня.

ГЛАВА II

Утром пришла рабыня с табличкой от Юлии - та приглашала подругу
съездить на Марсово поле, просторную равнину между Фламиниевой дорогой и
Тибром, где собиралась римская молодежь. Покрытая изумрудной зеленью,
окруженная венцом холмов, застроенная портиками для защиты от солнца, ветра,
холода и дождя низина в излучине реки была излюбленным местом отдыха
горожан.
Быстро завершив утренний туалет, Ливия поспешила к отцу, чтобы спросить
разрешения совершить прогулку. Признаться, далеко не все девушки столь часто
и свободно покидали дом, как Ливия и Юлия, хотя бы и с охраной, а также в
сопровождении наставников и прислуги: многие из них по воле отцов, опекунов
или старших братьев вели жизнь затворниц. Но в доме отца Юлии было чересчур
много детей, слуг, всякой родни, чтобы он мог уследить за каждым, а отец
Ливии слишком любил свою дочь, чтобы отказывать ей в таком невинном
развлечении, как прогулка по Риму.
У входа в атрий Ливия столкнулась с толпой клиентов - обедневших
граждан и вольноотпущенников, вынужденных жить за счет подачек патрона, как
правило, богатого и влиятельного аристократа. Здесь же девушка увидела
Децима, который пришел в атрий раньше отца и теперь еле сдерживал смех,
глядя, как клиенты шумят и чуть ли не дерутся друг с другом, пытаясь
выстроить очередь к еще пустующему креслу господина. В отличие от многих
других патрициев Марк Ливий платил щедро, но, к сожалению, только тем, кто
действительно сумел оказать ему какую-либо услугу, потому нередко
раздосадованные клиенты уходили ни с чем. Он ненавидел бездельников, глупцов
и льстецов, как не терпел (даже тогда, когда на улице шел проливной дождь
или лужи покрывались грязно-серой, точно гнилой зуб, ломкой коркой льда)
нестиранных, плохо выглаженных тог, и, дабы составить о себе нужное мнение,
несчастные клиенты изворачивались, как могли.
Отец вообще не признавал за людьми права на слабости, недостатки, а
также мнение, отличное от его собственного, - это Ливия поняла достаточно
давно. Потому и Децим всегда старался выглядеть покладистым и веселым.
Но сейчас, приветствуя сестру, он улыбался вполне искренне: его зеленые
глаза радостно блестели.
- Куда направляешься?
- К отцу. Юлия приглашает меня съездить на Марсово поле.
Децим махнул рукой:
- Он в хорошем настроении. Разрешит! А мы собираемся в термы после
того, как разгоним толпу прихлебателей. Что-то сегодня их слишком много!