"Лора Бекитт. Любовь и Рим " - читать интересную книгу автора

разные непотребные места или состоят в открытой связи с известными
продажными женщинами, но о Луций Ребилле не ходит никаких порочащих слухов.
- А о тебе? - неожиданно спросила девушка.
Брат весело рассмеялся. Он всегда пребывал в прекрасном расположении
духа, что иной раз слегка раздражало Ливию, так же, как у него вызывала
недовольство ее непонятная печаль.
- О моей страсти ты знаешь!
Да, она знала. Децим увлекался игрой в кости. Хотя эта азартная игра
была запрещена в течение всего года, за исключением праздника Сатурналий,
многие беспечно нарушали запрет. Разумеется, Марк Ливий Альбин не подозревал
о тайном увлечении сына, которому, к счастью, пока не доводилось проигрывать
слишком большие суммы.
- Ладно, - сказал Децим, - теперь я должен оставить тебя. Мне нужно
поговорить с отцом.
Когда он ушел, Ливия позвала Эвению, рабыню, руководившую женской
частью прислуги, и велела ей прислать в перистиль новую девушку.
Рабыня несмело вошла и преклонила колени. Ее щеки и нос покрывала
похожая на мельчайшие брызги золотистой краски россыпь веснушек, но черты
лица были тонки и красивы. Худые, но сильные руки загорели, как на просторах
вольных полей, а туго стянутые лентой волосы, днем, на Форуме, казавшиеся
пламенно-золотыми, точно шлем Минервы, сейчас, в тени, словно бы потускнели,
приобрели тот желтовато-коричневый оттенок, какой имеет спаленная солнцем
трава.
- Как тебя зовут? - спросила Ливия.
Рабыня подняла глубокие серые, печальные, как осеннее небо глаза.
- Тарсия, госпожа.
- Ты гречанка?
- Мой отец был греком, а о матери я почти ничего не знаю. Она умерла
совсем молодой.
- Вот как? - задумчиво произнесла Ливия. Потом спросила - Прежде ты
жила в Риме?
- Нет, госпожа. У моих бывших хозяев поместье близ Тибура. А в Рим меня
привели перекупщики, чтобы подороже продать. - И вдруг проговорила
срывающимся голосом: - Почему ты купила меня, госпожа, купила, не торгуясь,
не подумав о том, стою ли я таких денег, не прочитав, что написано на
табличке, которая висела на моей груди?!
Ливию поразил этот внезапный порыв откровенности и смелости, но она не
подала виду и спокойно промолвила:
- Я купила тебя потому, что не хотела, чтобы такая молоденькая девушка
попала в руки отвратительного торговца женским телом. - После чего
прибавила: - Так ты грамотная, Тарсия? Умеешь читать?
- И писать, госпожа. И мне известен язык моей потерянной родины. Меня
научил отец. Он был образованным человеком - всю жизнь обучал господских
детей.
Ливия внимательно смотрела на коленопреклоненную рабыню. Не похоже, что
эта девушка строптива, как предположила Юлия. Серые глаза Тарсии напоминали
серебряные зеркала: они отражали окружающий мир и тщательно скрывали свой,
и... было в них что-то еще, какой-то тайный, дарованный богами огонь,
который не смогли погасить пережитые невзгоды. Внезапно Ливия вспомнила
слова первого покупателя о следах от треххвостки на теле девушки и твердо