"Рексана Бекнел. Роза черного меча " - читать интересную книгу авторасмерти. И ее, и Клива рано или поздно тоже найдут и прикончат.
- Эй, займитесь-ка лошадьми! Лошадьми! - прорычал гортанный голос. Послышался беспорядочный шум, ржание и фырканье испуганных лошадей; затем одна из них, судя по стуку копыт, вырвалась и помчалась к реке. Не в силах больше выносить неизвестность, Розалинда попыталась было выглянуть из-за камня, но Клив снова удержал ее. - Нам придется быть такими же неподвижными, как этот камень ! - распорядился он яростным шепотом. - Иначе они заметят нас, и уж тогда... Ему незачем было продолжать: воображение Розалинды дорисовало картину. Но ведь и здесь, за громадой камня, отделяющего их от банды, нельзя было считать себя в безопасности. Со стороны реки их ничто не защищало, а возгласы победителей звучали совсем рядом. - Эй, Том, дружище, тут вино! - со смехом объявил один из них. - На-ка, хлебни, пока я все не выдул! - Вот так раз! Я его в драке прикрыл, а он мне только хлебнуть предлагает! Гони сюда весь бочонок, приятель. Было отчетливо слышно, как под грубый смех и бесконечную похвальбу расхватывается поклажа с повозок. Затем раздался длинный изумленный свист, за которым последовало краткое затишье, заставившее Розалинду и Клива взглянуть друг на друга в смертельном страхе. - А сюда посмотреть не хочешь? Глянь-ка на эти наряды. Чтоб мне пропасть, это шелк, не иначе! Сегодня вечером какой-нибудь важной дамочке и надеть-то будет нечего - все нам досталось! - заржал кто-то из головорезов. - И побрякушки тоже наши! - подхватил другой. - Эй, эй, дайте поглядеть!! Розалинда с омерзением представляла себе, как эти скоты роются в ее платьях и рвут друг у друга из рук те немногие украшения, что были у нее. - Ха, да пожива-то тут небогатая. Ну уж какая есть... все равно мы добычу сбыть сумеем. Он нам даст хорошую цену за эти штучки. - Ты забыл, что он сказал, - возразил другой головорез. - А он сказал - все, хватит. Он не станет больше скупать товар, раз того ублюдка невезучего схватили и осудили. По крайней мере до поры, до времени. Тут подал голос, как видно, главарь этого разношерстного сброда: - Возьмет, никуда не денется. А если и нет, так в Хэдли полно других, которые не откажутся. День тянулся мучительно медленно. Пока злодеи услаждали себя попойкой, сопровождаемой перепалками и потасовками, Розалинда и Клив не смели и носа высунуть из-за своего ненадежного укрытия, то цепенея от непреодолимого ужаса, то кипя от ярости. Только когда по берегу протянулись длинные тени от деревьев и пьяные крики начали стихать, Клив рискнул выглянуть из-за валуна. - Господи, покарай их за все, что они натворили! Пошли им вечные муки. Господи! - бормотал Клив, обозревая место побоища. Розалинда тоже сделала было попытку выглянуть из-за камня, но юноша решительно воспротивился: - Нет, нет, миледи. Не смотрите туда: слишком жуткое зрелище. Но Розалинда настояла на своем. От того, что она увидела на поляне, у нее сжалось сердце. Трое рыцарей лежали на том же месте, где их застала смерть. Одежда с них была сорвана, в траве белели ничем не защищенные |
|
|